<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>italien professionnel</title>
	<atom:link href="https://formares.fr/tag/italien-professionnel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://formares.fr</link>
	<description>Formation d&#039;italien à Paris</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Mar 2026 06:12:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Mobility manager: un lavoro post coronavirus &#8211; Intermedio B2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/07/06/mobility-manager-un-lavoro-post-coronavirus-intermedio-b2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2020 06:18:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux B1 - B2]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[mobility manager]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3968</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo con esercizi interattivi &#8211; Intermedio B2 &#8211; Un articolo legato all&#8217;attualità scottante, con esercizi interattivi di comprensione e lessicali. Focus lessicale su magari, ne, sia. *** Lotta al traffico: il Governo, con il decreto Rilancio, obbliga tuttte le aziende con più di 100 dipendenti a prevedere una figura manageriale responsabile degli spostamenti casa-ufficio ROMA &#8211; [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/07/06/mobility-manager-un-lavoro-post-coronavirus-intermedio-b2/">Mobility manager: un lavoro post coronavirus – Intermedio B2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Articolo con esercizi interattivi &#8211; Intermedio B2 &#8211; </strong>Un articolo legato all&rsquo;attualità scottante, con esercizi interattivi di comprensione e lessicali. Focus lessicale su magari, ne, sia.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>Lotta al traffico: il Governo, con il decreto Rilancio, obbliga tuttte le aziende con più di 100 dipendenti a prevedere una figura manageriale responsabile degli spostamenti casa-ufficio</p>
<p align="justify">ROMA &#8211; La nuova mobilità imposta dal Covid-19, incentrata sul rispetto delle misure di contenimento del virus e sulla riduzione degli spostamenti, ci accompagnerà ancora per molto tempo. E per disciplinarla al meglio, dopo la riapertura delle attività produttive, il Governo punta molto sul Mobility Manager, ovvero il responsabile della mobilità aziendale. Per la verità questa figura, a cui spetta la gestione degli spostamenti casa-lavoro dei dipendenti, era già stata inserita in Italia con il decreto Ronchi del 1998, ma era limitata a realtà con oltre 300 dipendenti e, soprattutto, la sua adozione da parte delle aziende è rimasta per lo più lettera morta.</p>
<p align="justify">Ora, sulla scia dell’emergenza Coronavirus, il Governo vuole rilanciare la figura del Mobility Manager e renderne la presenza sul territorio ancora più capillare. Con il decreto Rilancio, quindi, ne ha previsto l’obbligo in tutte le aziende o enti pubblici con oltre 100 occupati ubicate in un capoluogo di Regione, in una Città metropolitana, in un capoluogo di Provincia o in un Comune con popolazione superiore a 50 mila. Entro il 31 dicembre di ogni anno dovranno predisporre il piano degli spostamenti casa- lavoro dei propri dipendenti e nominare il responsabile della mobilità aziendale. I dettagli sulle modalità di redazione del piano e i requisiti soggettivi, le modalità di nomina, la durata in carica e le funzioni del Mobility Manager verranno stabiliti da un prossimo decreto del Ministro dell’Ambiente di concerto con il Ministro dei Trasporti. Intanto, però ci siamo fatti spiegare da Federico Parolotto, fondatore di Mobility in Chain, come concretamente la figura del Mobility Manager potrà incidere nella fase del post-emergenza Covid-19, sperimentando sul campo e su vasta scala soluzioni innovative in grado di ridurre sensibilmente la domanda di mobilità e migliorare la qualità dell’ambiente. ‘’Il primo rischio da evitare – afferma Parolotto &#8211; è che il minore uso del trasporto pubblico causato dalla crisi Covid-19 si traduca in un massiccio utilizzo dell’auto privata. Una volta superata l’emergenza, infatti, dovremo comunque continuare a puntare sul trasporto pubblico, che resta la soluzione preferibile per favorire i processi di decarbonizzazione’’.</p>
<p align="justify">A questo scopo, per Parolotto le due principali azioni che un Mobility Manager dovrebbe adottare, sono: « L’implementazione dello smart working, che riduce la domanda di spostamento trasferendo in digitale una quota parte del tempo lavorativo e la differenziazione degli orari di ingresso in ufficio dei dipendenti per evitare i picchi dell’ora di punta e ottimizzare l’uso delle infrastrutture esistenti, sia su ferro sia su strada’’. Queste misure andranno sempre condivise con il Mobility Manager di Area, che è il responsabile della struttura di supporto e di coordinamento dei Mobility Manager Aziendali presso i Comuni. Un’altra leva per promuovere una mobilità casa-lavoro sostenibile è quella di incentivare alcune modalità di spostamento rispetto ad altre. ‘’Per esempio alcune società – sottolinea Parolotto – hanno un software condiviso in cui i dipendenti inseriscono i Km percorsi in bicicletta e l’azienda mette in palio un premio per chi raggiunge una certa quota. Altre riparano le bici dei dipendenti o offrono incentivi all’acquisto. Una società svizzera, ha organizzato addirittura un servizio di shuttle aziendale per consentire ai dipendenti di pranzare fuori o fare delle commissioni. Ma a questo scopo ‘’il metodo più efficace è far pagare il parcheggio aziendale ai dipendenti, magari utilizzando il ricavato per dare l’abbonamento gratis a quelli che usano i mezzi pubblici’’. C’è anche però chi l’auto per andare al lavoro deve usarla per forza e allora compito del Mobility Manager sarà quello di ‘’limitarne i km percorsi organizzando, per esempio, navette aziendali o servizi di carpooling’’. Insomma, è proprio vero che dopo il Coronavirus nulla sarà più come prima.</p>
<p style="text-align: right;">Da <a href="https://www.repubblica.it/motori/sezioni/attualita/2020/06/05/news/mobility_manager_covid_auto_aziende-258430212/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Repubblica</a></p>
<hr />
<h3><strong>Focus lessicale </strong></h3>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">aggiungere frasi dal testo</span></strong></p>
<p><em> <strong>1)</strong> </em><strong><em>sia &#8230;.sia</em></strong> significa una cosa <strong>e</strong> un&rsquo;altra : Pavarotti era <strong>sia</strong> bravo <strong>sia</strong> famoso</p>
<p><strong><em> 2) </em><em>ne</em></strong> è una particella pronominale che :</p>
<p>&#8211; esprime una quantità : « Quanti caffé bevi al giorno? <strong>Ne</strong> bevo tre</p>
<p>&#8211; sostituisce delle frasi introdotte da « Di » o « Da » : Hai visto quel film? Cosa <strong>ne</strong> pensi?</p>
<p><em><strong>3)</strong> <strong>magari </strong></em> ha due significati :</p>
<p>&#8211; un augurio, una speranza  : <strong>magari</strong> vincessi alla lotteria !</p>
<p>&#8211; eventualmente, forse : Per il tuo compleanno ti regalo un libro di ricette &#8211; così <strong>magari</strong> cominci a cucinare !</p>
<hr />
<p><strong>ESERCIZI </strong></p>
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=137" width="958" height="339" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=138" width="958" height="227" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=141" width="958" height="227" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/07/06/mobility-manager-un-lavoro-post-coronavirus-intermedio-b2/">Mobility manager: un lavoro post coronavirus – Intermedio B2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Usare LinkedIn per scovare nuovi talenti &#8211; Elementare A2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/06/08/usare-linkedin-per-scovare-nuovi-talenti-elementare-a2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2020 15:17:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux A1 - A2]]></category>
		<category><![CDATA[anglicismi]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lessico professionale]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[lexique ressources humaines en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[Linkedin talent awards]]></category>
		<category><![CDATA[reclutamento]]></category>
		<category><![CDATA[risorse umane]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3830</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo con esercizi interattivi &#8211; Elementare A2 &#8211; Breve articolo sull&#8217;importanza crescente di Linkedin nel settore dell&#8217;impiego in Italia. Un&#8217;occasione per riflettere al lessico e alla formazione di alcuni sostantivi, ma anche sui numerosi anglicismi che ormai invadono l&#8217;italiano. *** LinkedIn, il social network dei profili professionali che sta diventando sempre più un luogo di [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/06/08/usare-linkedin-per-scovare-nuovi-talenti-elementare-a2/">Usare LinkedIn per scovare nuovi talenti – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Articolo con esercizi interattivi &#8211; Elementare A2 &#8211; </strong>Breve articolo sull&rsquo;importanza crescente di Linkedin nel settore dell&rsquo;impiego in Italia. Un&rsquo;occasione per riflettere al lessico e alla formazione di alcuni sostantivi, ma anche sui numerosi anglicismi che ormai invadono l&rsquo;italiano.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p align="justify">LinkedIn, il social network dei profili professionali che sta diventando sempre più un luogo di domanda e offerta di lavoro, ha premiato ieri sera a Milano i migliori player italiani nel settore del recruiting, con la seconda edizione dei LinkedIn Talent Awards Italia 2019.</p>
<p align="justify">I LinkedIn Talent Awards &#8211; spiega la piattaforma in una nota &#8211; premiano le modalità con le quali un&rsquo;azienda è capace di coinvolgere e sviluppare i migliori talenti, generando un vantaggio competitivo per il business e facendo al contempo leva sulle soluzioni e le attività promosse dalla piattaforma LinkedIn. In pratica, un riconoscimento a chi è in grado di trovare i migliori talenti nella selva del web.</p>
<p align="justify">Due le categorie fondamentali alle quali sono andati i premi: con i Best Talent Acquisition Team sono state riconosciute le aziende « che hanno ottenuto i migliori risultati promuovendo la collaborazione, la comunicazione e la sinergia, tramite l&rsquo;utilizzo delle LinkedIn Talent Solutions per lo sviluppo della propria strategia di Talent Acquisition ». I Best Employer Brand on LinkedIn sono invece le società che hanno ottenuto i migliori risultati in termini di engagement con il pubblico e i potenziali candidati. Infine, la Rising Star è quella nuova realtà che si affaccia al mondo del lavoro.</p>
<p align="justify">« Ci congratuliamo vivamente con i finalisti e i vincitori della seconda edizione dei LinkedIn Talent Awards in Italia. Le aziende e i professionisti che vi hanno partecipato, hanno raggiunto risultati incredibili e hanno portato ad un nuovo livello lo sviluppo delle attività di employer branding e del recruiting dei migliori talenti, grazie all&rsquo;utilizzo ottimale delle soluzioni offerte dalla nostra piattaforma », ha commentato a margine della premiazione Marcello Albergoni, Country Manager di LinkedIn Italy.</p>
<p style="text-align: right;" align="justify">adattato da <a href="https://www.repubblica.it/economia/miojob/lavoro/2019/11/06/news/usare_linkedin_per_scovare_nuovi_talenti_ecco_le_aziende_piu_brave_a_cavalcare_il_social-240304754/?utm_source=network&amp;utm_medium=slider-box&amp;utm_campaign=intragruppo" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Repubblica</a></p>
<hr />
<p><strong>Focus lessicale</strong> :</p>
<p>Alcuni sostantivi si formano dal verbo, eliminando -ARE, -ERE ,-IRE e aggiungendo uno dei suffissi: -ione, -mento, -anza oppure niente (ø). Si parla allora di suffisso zero.</p>
<p>Ecco una lista dei più comuni. Osserva il verbo e il sostantivo derivato :</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="92"></td>
<td width="92">-ione</td>
<td width="92">-mento</td>
<td width="92">-anza</td>
<td width="92">ø = suffisso zero</td>
</tr>
<tr>
<td width="92">autorizzare</td>
<td width="92">l&rsquo;autorizzazione</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">collaborare</td>
<td width="92">la collaborazione</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">diminuire</td>
<td width="92">la diminuzione</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">assicurare</td>
<td width="92">l&rsquo;assicurazione</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">valutare</td>
<td width="92">la valutazione</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">funzionare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92">il funzionamento</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">cambiare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92">il cambiamento</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">mantenere</td>
<td width="92"></td>
<td width="92">il mantenimento</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">sperare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">la speranza</td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">mancare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">la mancanza</td>
<td width="92"></td>
</tr>
<tr>
<td width="92">ricercare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">la ricerca</td>
</tr>
<tr>
<td width="92">modificare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">la modifica</td>
</tr>
<tr>
<td width="92">aumentare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">l&rsquo;aumento</td>
</tr>
<tr>
<td width="92">arrivare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">l&rsquo;arrivo</td>
</tr>
<tr>
<td width="92">confermare</td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92"></td>
<td width="92">la conferma</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p><strong>Focus lessicale</strong></p>
<p>La lingua italiana ha ormai adottato numerosi anglicismi. Nel testo possiamo vedere:</p>
<p>player ; recruiting ; web ; social network ; engagement ; employer branding</p>
<p>Eppure ci sono delle parole o delle espressioni perfettamente adatte in italiano!</p>
<hr />
<p><strong>Ora tocca a te con gli esercizi!</strong></p>
<p><strong>Esercizio 1</strong> <strong>:</strong> <strong>Trova la risposta giusta</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=123" width="958" height="227" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><strong>Esercizio 2 : </strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=124" width="958" height="245" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><strong>Esercizio 3 :</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=132" width="958" height="279" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/06/08/usare-linkedin-per-scovare-nuovi-talenti-elementare-a2/">Usare LinkedIn per scovare nuovi talenti – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vita da manager: come recuperare in efficienza &#8211; Intermedio B1</title>
		<link>https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2020 10:42:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux B1 - B2]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire professionnel en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3554</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo &#8211; Intermedio B1 &#8211; La vita professionale, soprattutto ad alti livelli, è spesso stressante. Presentiamo qui il progetto della società Lenovys che propone un percorso formativo per aiutare i professionisti ad ottenere buoni risultati senza stress. L&#8217;occasione per esercitare e migliorare il lessico professionale in italiano. *** Vita da manager. Come recuperare in efficienza. [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/">Vita da manager: come recuperare in efficienza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Articolo &#8211; Intermedio B1 &#8211;</strong> La vita professionale, soprattutto ad alti livelli, è spesso stressante. Presentiamo qui il progetto della società Lenovys che propone un percorso formativo per aiutare i professionisti ad ottenere buoni risultati senza stress. L&rsquo;occasione per esercitare e migliorare il lessico professionale in italiano.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p><strong>Vita da manager. Come recuperare in efficienza.</strong></p>
<p align="justify">Dormono poco e non staccano mai, neanche in vacanza riescono a riposarsi. Una società di consulenza italiana ha studiato un percorso che insegna a chi sta ai vertici di un&rsquo;impresa a cancellare le vecchie abitudini tipiche nelle aziende. Un esempio? Le riunioni, a volte troppe e spesso inutili.<br />
ROMA &#8211; Vita da manager: sveglia presto, viaggi di lavoro, decisioni da prendere in fretta e senza l&rsquo;aiuto di nessuno, telefonate a ogni ora del giorno e della notte.<br />
D&rsquo;altra parte spesso sono proprio loro a determinare il successo o l&rsquo;insuccesso delle aziende, nel bene e nel male. Una bella responsabilità, ben retribuita ma anche molto stressante. E così ci sono manager che finiscono dallo psicanalista, che frequentano palestre, corsi di meditazione, di yoga, e molto altro per ricaricare le batterie.<br />
Funziona? A volte sì, a volte no. Dormono poco (solo il 26% si riposa a sufficienza), la loro forma fisica è insoddisfacente, ma soprattutto sono grandi accentratori: solo uno su cinque delega regolarmente mansioni ai propri collaboratori. Grandi nemiche dei manager sono poi le riunioni, che molti considerano spesso inutili. Solo nell’8% delle aziende le riunioni sono realmente efficienti ed efficaci. E ancora: solo un&rsquo;impresa su cinque si è messa all&rsquo;opera per assicurare un buon bilanciamento tra lavoro e vita privata.</p>
<p align="justify">La ricerca di Lenovys (azienda che nel 2017 è stata inserita dal Financial Times tra le 1000 più innovative a livello europeo) è basata su 500 interviste a manager di medie e grandi aziende, tra il 2017 e il 2018. Lenovys ha messo a punto un percorso formativo per manager che ha un unico scopo: insegnare a staccare dal lavoro, ma anche come massimizzare le energie. Lo scopo: ridurre « sprechi » di talenti, di tempo ed energia e recuperare efficienza. Il corso parte dall’individuare le abitudini sbagliate di manager e aziende per offrire loro una risposta concreta. Il percorso formativo è teso a individuare le inefficienze nell&rsquo;organizzazione aziendale. Tutto si basa su quella che la Lenovys chiama « ingegneria delle abitudini ». Perché le abitudini inutili vanno cancellate. Ripeterle non fa che ostacolare la crescita aziendale.<br />
Il metodo è innovativo, ma soprattutto è figlio dei tempi, sempre più veloci. “Molti manager sono vittime della tecnologia &#8211; sostiene Luciano Attolico, fondatore dell&rsquo;azienda &#8211; non hanno capito come sfruttarla per ottenere, contemporaneamente, più produttività e più benessere. Impiegano più tempo del necessario in attività lavorative, spesso con risultati inferiori alle aspettative e alti livelli di stress. Hanno poi difficoltà a gestire i team e le loro giornate sono enormemente complicate ».</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Adattato da <a href="https://www.repubblica.it/economia/miojob/2018/05/17/news/vita_da_nanager-196492475/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&lsquo;Repubblica Economia&rsquo;</a></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=95" width="958" height="530" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=96" width="958" height="670" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/">Vita da manager: come recuperare in efficienza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Telelavoro, smartworking o lavoro agile? Capire la differenza &#8211; Intermedio B1</title>
		<link>https://formares.fr/2020/04/20/telelavoro-smartworking-o-lavoro-agile-capire-la-differenza-intermedio-b1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2020 07:14:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux B1 - B2]]></category>
		<category><![CDATA[comment dit-on télétravail en italien]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lavoro agile]]></category>
		<category><![CDATA[smartworking]]></category>
		<category><![CDATA[telelavoro]]></category>
		<category><![CDATA[télétravail]]></category>
		<category><![CDATA[télétravail en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3699</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo con esercizio interattivo &#8211; Intermedio B1 &#8211;Telelavoro, smartworking o lavoro agile? Sinonimi o no? Questa lettura vi aiuterà a capire cosa significano in italiano. Con un esercizio di comprensione e uno lessicale. *** In questi giorni, a causa dell’emergenza legata alla diffusione del Coronavirus, i mass media hanno spesso parlato di smart working, modalità [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/04/20/telelavoro-smartworking-o-lavoro-agile-capire-la-differenza-intermedio-b1/">Telelavoro, smartworking o lavoro agile? Capire la differenza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Articolo con esercizio interattivo &#8211; Intermedio B1 &#8211;</strong>Telelavoro, smartworking o lavoro agile? Sinonimi o no? Questa lettura vi aiuterà a capire cosa significano in italiano. Con un esercizio di comprensione e uno lessicale.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p align="justify">In questi giorni, a causa dell’emergenza legata alla diffusione del Coronavirus, i mass media hanno spesso parlato di <em>smart working</em><em>,</em> modalità lavorativa concessa da molte aziende ai lavoratori costretti in quarantena per poter lavorare da casa senza doversi recare in ufficio. <strong>Ma cos’è lo <em>smart working</em>?</strong> È di certo una forma moderna e efficiente di gestione del rapporto di lavoro tra azienda e lavoratori.</p>
<p align="justify">Qualche purista dell’uso di termini italiani al posto di forestierismi si domanda perché non si utilizzi il termine “<em>telelavoro</em>” al posto di <em>smart working</em>, eppure le due espressioni non sono sinonimi. L’espressione corretta per tradurre <em>smart working</em> è “<em>lavoro agile</em>”, ma, al di là della traduzione, <strong>tra &lsquo;lavoro agile&rsquo; e &lsquo;telelavoro&rsquo; esistono proprio delle differenze sostanziali</strong> di organizzazione del lavoro.</p>
<p align="justify">Per capire la differenza tra <em>smart working</em> e <em>telelavoro</em>, leggiamo cosa dice il Dott. Francesco Oliva, commercialista :</p>
<p align="justify">« Lo <em>smart working</em> è stato definito dalla normativa italiana soltanto nel 2017, in un decreto legge in cui lo si definisce come <em>“una modalità flessibile di esecuzione del rapporto di lavoro subordinato”.</em></p>
<p align="justify">Si tratta quindi della <strong>possibilità fornita dalle aziende ai propri lavoratori dipendenti di svolgere la prestazione in modalità “agile”.</strong> Questa dovrà quindi avvenire in parte all’interno dei locali aziendali e in parte all’esterno, senza una postazione fissa, ed entro i soli limiti di durata massima dell’orario di lavoro giornaliero e settimanale (si potranno utilizzare gli strumenti tecnologici).</p>
<p align="justify"><strong>Smart working e telelavoro, spesso utilizzati come sinonimi, sono in realtà due forme di gestione flessibile</strong>. Quali sono le differenze? L’utilizzo dei termini smart working e telelavoro come sinonimi non è corretto, i due termini si riferiscono, infatti, a modalità diverse di svolgimento del rapporto di lavoro.</p>
<p>In particolare:</p>
<ul>
<li>
<p align="justify">nello <strong><em>smart working</em> </strong>il lavoratore dipendente svolge la sua prestazione lavorativa in parte dentro l’azienda e in parte fuori agli ambienti di lavoro aziendali e con totale autonomia organizzativa in ordine a orari, luoghi di svolgimento della prestazione e senza avere una postazione fissa;</p>
</li>
<li>
<p align="justify">nel <strong>telelavoro</strong>, invece, il lavoratore dipendente svolge la sua prestazione di lavoro in un luogo esterno ai locali aziendali, ma da una postazione di lavoro esplicitamente definita nel contratto di assunzione e dotato di tutti gli strumenti necessari per lo svolgimento della prestazione medesima (personal computer, tablet, ecc.). Gli orari di lavoro, a differenza di quanto previsto per lo smart working, sono anche questi definiti nel contratto di assunzione e non possono essere modificati unilateralmente dal lavoratore. »</p>
</li>
</ul>
<p style="text-align: right;">adattato da <a href="https://www.sololibri.net/Smart-working-telelavoro-significato.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">SoloLbri.net</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p><strong>Vero o falso? </strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=121" width="958" height="231" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=108" width="958" height="536" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/04/20/telelavoro-smartworking-o-lavoro-agile-capire-la-differenza-intermedio-b1/">Telelavoro, smartworking o lavoro agile? Capire la differenza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cruciverba del manager &#8211; Trova le parole del lavoro e della gestione manageriale &#8211; Intermedio B1</title>
		<link>https://formares.fr/2020/04/16/cruciverba-del-manager-trova-le-parole-del-lavoro-e-della-gestione-manageriale-intermedio-b1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2020 07:13:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Exercices]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux A2 - B1]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[mots croisés en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3732</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cruciverba professionale &#8211; Intermedio B1 &#8211; Migliorate il linguaggio professionale con 21 parole fondamentali nel mondo del lavoro. ***</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/04/16/cruciverba-del-manager-trova-le-parole-del-lavoro-e-della-gestione-manageriale-intermedio-b1/">Cruciverba del manager – Trova le parole del lavoro e della gestione manageriale – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cruciverba professionale &#8211; Intermedio B1 &#8211;</strong> Migliorate il linguaggio professionale con 21 parole fondamentali nel mondo del lavoro.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=107" width="958" height="1382" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/04/16/cruciverba-del-manager-trova-le-parole-del-lavoro-e-della-gestione-manageriale-intermedio-b1/">Cruciverba del manager – Trova le parole del lavoro e della gestione manageriale – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La moda e le scarpe sostenibili &#8211; Esercizi interattivi &#8211; Elementare A2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/02/14/la-moda-e-le-scarpe-sostenibili-elementare-a2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Feb 2020 12:15:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux A1 - A2]]></category>
		<category><![CDATA[ecologico]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Made in Italy chaussures]]></category>
		<category><![CDATA[moda]]></category>
		<category><![CDATA[production chaussures en Italie]]></category>
		<category><![CDATA[produrre]]></category>
		<category><![CDATA[riciclato]]></category>
		<category><![CDATA[scarpe]]></category>
		<category><![CDATA[sneackers]]></category>
		<category><![CDATA[sostenibile]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire de la production en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1605</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo ed esercizi interattivi di livello elementare A2 &#8211; Moda ed ecologia oggi vanno d&#8217;accordo, anche per produrre calzature. Un focus lessicale che piacerà a chi ama sia la moda che l&#8217;ambiente. Con un&#8217;occhiata anche all&#8217;economia. Per una scheda esplicativa sugli aggettivi in -abile e -ibile e per gli avverbi in -mente, clicca qui *** [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/02/14/la-moda-e-le-scarpe-sostenibili-elementare-a2/">La moda e le scarpe sostenibili – Esercizi interattivi – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Articolo ed esercizi interattivi di livello elementare A2 &#8211; </strong>Moda ed ecologia oggi vanno d&rsquo;accordo, anche per produrre calzature. Un focus lessicale che piacerà a chi ama sia la moda che l&rsquo;ambiente. Con un&rsquo;occhiata anche all&rsquo;economia.</p>
<p>Per una scheda esplicativa sugli aggettivi in -abile e -ibile e per gli avverbi in -mente, <a href="https://formares.fr/2020/02/14/aggettivi-e-avverbi-esercizi-interattivi-elementare-a2/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">clicca qui</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>Sneakers sostenibili: il trend delle scarpe che rispettano l&rsquo;ambiente.</p>
<p align="justify">L&rsquo;industria della moda è sempre più attenta alla sostenibilità, dalla testa&#8230; ai piedi. Aumentano costantemente le proposte di sneakers ecologiche.</p>
<p align="justify">I consumatori e specialmente le nuove generazioni, scelgono accuratamente come vestirsi e cosa mangiare. Molti acquistano oramai esclusivamente marchi che producono sneakers sostenibili, con materiali ecologici, riciclati e riciclabili, spesso combinati tra loro, come il cotone organico e le bottiglie di plastica riciclate. Il mondo della moda lo ha capito e alcuni marchi si impegnano seriamente in questa svolta.</p>
<p align="justify">Alcuni marchi iscrivono quest&rsquo;attenzione verso la moda sostenibile nel loro DNA, con modelli di business studiati per produrre calzature ecologiche cercando di mantenere dei prezzi accessibili. Come? Tagliando le uscite e soprattutto quello che normalmente rappresenta il 70% dei costi per un grande marchio di sneakers: la pubblicità. Un marchio molto di tendenza  ha infatti scelto di non investire in marketing e pubblicità per garantire un prodotto sostenibile con costi di produzione che fanno risparmiare all&rsquo;azienda dalle cinque alle sette volte in più rispetto a un paio di scarpe sportive meno attente all’ambiente.</p>
<p align="justify">I riflettori sono dunque accesi sull’intero mondo delle sneakers ecologiche, una nicchia che si popola di sempre più marchi e di sempre più proposte. Il marchio italiano Yatay ha scelto di creare una scarpa di qualità elevata e dal design contemporaneo senza rinunciare ad utilizzare materiali che rispettano l’ambiente. In ogni dettaglio: dalla tomaia in tessuto riciclato alle stringhe in cotone organico e canapa italiana, fino alla suola in poliuretano vegetale e bioplastiche ottenute da scarti industriali.</p>
<p align="justify">I marchi di fast fashion  sono spesso osservati attentamente: Vogue Australia ha denunciato su Instagram una famosa marca di moda low cost che avrebbe prodotto un paio di sneakers molto simili a un famoso modello però con altri materiali, non ecologici. Il post ha suscitato critiche nei confronti del marchio di fast fashion.</p>
<p style="text-align: right;">adattato da <a href="https://d.repubblica.it/moda/2019/04/02/news/sneakers_sostenibili_veja_v10_rio_branco_materiali_riciclati_ecologici_yatay-4354947/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">D.IT</a> &#8211; 2 aprile 2019</p>
<hr />
<p><strong>ESERCIZI LESSICALI</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=299" width="958" height="227" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=84" width="958" height="342" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=85" width="958" height="406" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=86" width="958" height="268" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/02/14/la-moda-e-le-scarpe-sostenibili-elementare-a2/">La moda e le scarpe sostenibili – Esercizi interattivi – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Come si dice &#8216;Start-up&#8217; in italiano? &#8211; Intermedio C1-C2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2020 07:24:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux C1 - C2]]></category>
		<category><![CDATA[Définition start-up]]></category>
		<category><![CDATA[innovazione; lessico]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[start up]]></category>
		<category><![CDATA[startup]]></category>
		<category><![CDATA[Travail vocabulaire de base italien]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire professionnel en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3011</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lettura con esercizi di comprensione &#8211; Avanzato C1 &#8211; Come si dice Start-up in italiano ? Sostituire la forma inglese start-up con una forma in italiano non è facile, orami è entrata nell&#8217;uso professionale nella sua forma originaria. Ma ci sono delle alternative, ecco cosa risponde La Crusca, la più importante istituzione in Italia sugli [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/">Come si dice ‘Start-up’ in italiano? – Intermedio C1-C2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Lettura con esercizi di comprensione &#8211; Avanzato C1 &#8211;</strong> Come si dice Start-up in italiano ? Sostituire la forma inglese start-up con una forma in italiano non è facile, orami è entrata nell&rsquo;uso professionale nella sua forma originaria. Ma ci sono delle alternative, ecco cosa risponde La Crusca, la più importante istituzione in Italia sugli usi della lingua italiana.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p align="justify">Si può dire: Start up o start-up o startup – tutte le forme sono ormai nell’uso, specie le prime due, normali nella lingua d’origine; ma la terza è in italiano quella più usata (è preferibile usare quella unita dal trattino). È una parola inglese (in uso dal Cinquecento), che come verbo corrisponde all’italiano ‘cominciare, mettersi in moto’, e come nome significa ‘avvio, inizio, accensione’.<br />
Oggi start-up individua soprattutto una nuova impresa, tecnologicamente avanzata, che, a partire da un’idea iniziale e piccoli capitali, cerca un organizzazione economica e investitori che credano nel suo progetto industriale e finanziario. Il nome indica ormai qualsiasi azienda nascente di tipo e obiettivi moderni, una società esordiente in qualsiasi campo dell’imprenditoria, specie nell’informatica, nei servizi e nella finanza. Nell’inglese dell’economia start-up precede anche, in funzione di aggettivo, company (start-up company cioè ‘impresa, società, azienda esordiente’o ‘nuova’).</p>
<p align="justify">Quando si traduce start-up come nome (‘impresa, società, azienda esordiente’) il genere femminile è l’unico che spetta a start-up nel significato oggi prevalente in italiano.<br />
C’è però uno start up al maschile che significa ‘inizio, avviamento’ di qualcosa in campo imprenditoriale ed economico, che può avvenire ovviamente anche dentro un’azienda già consolidata o di tipo tradizionale.</p>
<p align="justify">Esiste anche una forma come nome maschile o femminile quando designa un imprenditore o un’imprenditrice agli inizi del nuovo progetto, ma in questo significato non ha avuto particolare fortuna.</p>
<p align="justify">Se nel suo significato maschile la parola è facilmente sostituibile con &lsquo;avviamento, lancio&rsquo;, è più difficile oggi sostituirla nel suo diffuso significato femminile con una parola italiana, perché start-up porta con sé anche il senso di tecnologia informatica avanzata.<br />
In italiano, parole come ‘esordiente’, ‘matricola’ o ‘principiante’, hanno un valore non sempre positivo, che mal si addirebbero al senso di ‘successo’ e ‘modernità’ che hanno in inglese, significato che ha acquisito dall’uso in economia.</p>
<p align="justify">Un altro uso fortunato della parola start-up si è sviluppato negli anni scorsi ed è collegato al senso di ‘incubatore d’impresa’, cioè un’istituzione che favorisce la nascita delle start-up. I francesi al posto dell’anglismo usano ‘nouvelle entreprise’ e in italiano si potrebbe usare facilmente l’espressione ‘nuova (o giovane) impresa’. Si potrebbe usare anche ‘neoimpresa’ e non sarebbe male! Ma dubito che gli economisti, avidi di anglismi come sono, gradiscano e dunque pare molto difficile “l’impresa” di italianizzare le start-up.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Articolo di Vittorio Coletti adattato da &lsquo;<a href="https://www.linkiesta.it/it/article/2017/08/12/come-si-dice-startup-in-italiano-risponde-la-crusca/35139/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Risponde La Crusca</a>&lsquo;</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&#038;id=380" width="945" height="263" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/">Come si dice ‘Start-up’ in italiano? – Intermedio C1-C2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le famiglie del Made in Italy &#8211; I Ferrero e la Nutella &#8211; Intermedio B1 / B2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/01/09/le-famiglie-del-made-in-italy-i-ferrero-e-la-nutella-intermedio-b1-b2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jan 2020 14:00:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux B1 - B2]]></category>
		<category><![CDATA[exercices sur l'imparfait en italien]]></category>
		<category><![CDATA[exercices sur le passé composé]]></category>
		<category><![CDATA[Ferrero]]></category>
		<category><![CDATA[Il y a en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Il y a eu en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Il y avait en italien]]></category>
		<category><![CDATA[imparfait en italien]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le famiglie del Made in Italy]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Made in Italy]]></category>
		<category><![CDATA[Nutella]]></category>
		<category><![CDATA[passé composé en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1586</guid>

					<description><![CDATA[<p>Video con esercizi interattivi &#8211; Intermedio B1 / B2 &#8211; Dal giornale Repubblica, il terzo di tre video che celebrano « le Famiglie del Made in Italy », e presentano la realtà e la specificità del modo di fare imprenditoria in Italia, tutto in famiglia! Dopo la famiglia Panini e le famose figurine, la famiglia Perfetti e [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/01/09/le-famiglie-del-made-in-italy-i-ferrero-e-la-nutella-intermedio-b1-b2/">Le famiglie del Made in Italy – I Ferrero e la Nutella – Intermedio B1 / B2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Video con esercizi interattivi &#8211; Intermedio B1 / B2 &#8211;</strong> Dal giornale Repubblica, il terzo di tre video che celebrano « le Famiglie del Made in Italy », e presentano la realtà e la specificità del modo di fare imprenditoria in Italia, tutto in famiglia!</p>
<p align="justify">Dopo la <a href="https://formares.fr/2019/05/06/made-in-italy-la-famiglia-panini-e-le-figurine-panini-intermedio-b1/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">famiglia Panini</a> e le famose figurine, la <a href="https://formares.fr/2019/08/20/made-in-italy-la-famiglia-perfetti-e-il-primo-chewing-gum-italiano-intermedio-b1/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">famiglia Perfetti</a> e il primo chewing-gum italiano, questa volta vi presentiamo la famiglia Ferrero con la sua famosissima Nutella, da sempre la merenda ideale di piccoli e grandi. Con la presentazione del verbo <strong>Esserci</strong> a tutti i tempi e un esercizio sui verbi per esercitarsi ancora un po&rsquo;.</p>
<p>Se volete scoprire altri video di altre famiglie del Made in Italy, cliccate <a href="https://video.repubblica.it/webseries/le-famiglie-del-made-in-italy/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">qui</a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p style="text-align: center;"><iframe loading="lazy" style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fd.repubblica%2Fvideos%2F433738863886768%2F&amp;show_text=0&amp;width=560" width="560" height="315" frameborder="0" scrolling="no" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=4" width="958" height="638" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<hr />
<p><span style="color: #800080;"><strong><u>ESSERCI:</u></strong><strong> Un verbo utile  </strong></span></p>
<p><strong><em>Tempi semplici</em></strong><strong> :</strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230">C’è</td>
<td width="230">Ci sono</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">C’era</td>
<td width="230">C’erano</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sarà</td>
<td width="230">Ci saranno</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sarebbe</td>
<td width="230">Ci sarebbero</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci fu</td>
<td width="230">Ci furono</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sia</td>
<td width="230">Ci siano</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci fosse</td>
<td width="230">Ci fossero</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>  </strong></p>
<p><strong><em>Tempi composti</em></strong><strong> :</strong></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230">C’è stato/a</td>
<td width="230">Ci sono stati/e</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">C’era stato/a</td>
<td width="230">C’erano stati/e</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sarà stato/a</td>
<td width="230">Ci saranno stati/e</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sarebbe stato/a</td>
<td width="230">Ci sarebbero stati/e</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci sia stato/a</td>
<td width="230">Ci siano stati/e</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Ci fosse stato/a</td>
<td width="230">Ci fossero stati/e</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #800080;"><strong>Quando si usa?</strong></span></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230"><strong> </strong><strong>c’è </strong></td>
<td width="230"><strong> </strong><strong>ci sono </strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="230">Quando il soggetto è <strong>singolare</strong> :</p>
<p>-Nell’ufficio <strong>c’è</strong> una sala per riposarsi.</p>
<p>-In questa casa non <strong>c’è</strong> il televisore.</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="230">Quando il soggetto è <strong>plurale</strong> :</p>
<p>-Nella torta <strong>ci sono</strong> le mele.</p>
<p><strong>-Ci sono</strong> molti ragazzi alla festa.</p>
<p>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #800080;"><strong><u>Altri usi</u></strong></span></p>
<p><em>C’è, ci sono si usano anche per</em><strong><em> il tempo </em><em>atmosferic</em></strong><em><strong>o</strong> (meteo)</em></p>
<p><strong>Esempi</strong>: <strong>C’è</strong> il sole. <strong>C’è</strong> il vento. <strong>Ci sono</strong> le nuvole. <strong>C’è</strong> la nebbia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #800080;"><em><strong><u>Attenzione</u></strong></em> </span>a non confondere <strong>è / sono</strong> con <strong>c’è / ci sono</strong>!</p>
<p><strong>Esempi:</strong></p>
<table style="width: 670px;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 335px;" width="161">Questo <strong><span style="text-decoration: line-through;">c’è</span></strong> Giorgio.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: line-through;">È</span></strong> lo zucchero nel caffè?</p>
<p><strong><span style="text-decoration: line-through;">Ci sono</span></strong> i miei genitori</td>
<td style="width: 335px;" width="175">Questo<strong> è </strong>Giorgio<strong>.</strong></p>
<p><strong>C’è </strong>lo zucchero nel caffè?</p>
<p><strong>Sono </strong>i miei genitori</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/01/09/le-famiglie-del-made-in-italy-i-ferrero-e-la-nutella-intermedio-b1-b2/">Le famiglie del Made in Italy – I Ferrero e la Nutella – Intermedio B1 / B2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le varie forme d’impresa in Italia &#8211; Lessico professionale – Intermedio Avanzato B1 – C1</title>
		<link>https://formares.fr/2019/07/20/le-varie-forme-giuridiche-dimpresa-collettiva-intermedio-avanzato-b1-c1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jul 2019 07:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux C1 - C2]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=2305</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le varie forme giuridiche d’impresa collettiva – Intermedio Avanzato B1 – C1 &#8211; Quando pensiamo al mondo degli affari, pensiamo a parole come “impresa”, “imprenditore”, “società”, “azienda”; se anche queste parole sono spesso usate come sinonimi, non è cosi per la legge italiana. In questo articolo approfondiamo le diverse forme giuridiche d’impresa previste dalla legge [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/07/20/le-varie-forme-giuridiche-dimpresa-collettiva-intermedio-avanzato-b1-c1/">Le varie forme d’impresa in Italia – Lessico professionale – Intermedio Avanzato B1 – C1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Le varie forme giuridiche d’impresa collettiva – Intermedio Avanzato B1 – C1 &#8211;</strong> Quando pensiamo al mondo degli affari, pensiamo a parole come “impresa”, “imprenditore”, “società”, “azienda”; se anche queste parole sono spesso usate come sinonimi, non è cosi per la legge italiana. In questo articolo approfondiamo le diverse forme giuridiche d’impresa previste dalla legge italiana: un focus lessicale essenziale per il linguaggio professionale.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;"><strong>Articolo adattato da “<a href="https://www.ionos.it/startupguide/avvio/le-forme-giuridiche-di-un-negozio-online/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Ionos.it &#8211; StartupGuide</a>”</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Le varie forme d’impresa in Italia" src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=460" width="1058" height="2822" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/07/20/le-varie-forme-giuridiche-dimpresa-collettiva-intermedio-avanzato-b1-c1/">Le varie forme d’impresa in Italia – Lessico professionale – Intermedio Avanzato B1 – C1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Contraffazione in Europa &#8211; Elementare A2</title>
		<link>https://formares.fr/2019/06/20/contraffazione-in-europa-elementare-a2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jun 2019 17:38:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux A1 - A2]]></category>
		<category><![CDATA[brand]]></category>
		<category><![CDATA[contraffazione]]></category>
		<category><![CDATA[crescita]]></category>
		<category><![CDATA[Euipo]]></category>
		<category><![CDATA[industria del falso]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Made in Italy]]></category>
		<category><![CDATA[marca]]></category>
		<category><![CDATA[marchio]]></category>
		<category><![CDATA[moda in Italia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=2002</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo di livello Elementare A2 &#8211; Si prende spunto dal rapporto dell&#8217;Euipo, l’ufficio europeo per la proprietà intellettuale per parlare di contraffazione : sono 56 i miliardi di vendite in meno a causa dei falsi. Per finire, un esercizio di comprensione e dei focus lessicali. *** Le scarpe, le magliette e i vestiti sono i [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/06/20/contraffazione-in-europa-elementare-a2/">Contraffazione in Europa – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Articolo di livello Elementare A2</strong> &#8211; Si prende spunto dal rapporto dell&rsquo;Euipo, l’ufficio europeo per la proprietà intellettuale per parlare di contraffazione : sono 56 i miliardi di vendite in meno a causa dei falsi. Per finire, un esercizio di comprensione e dei focus lessicali.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p align="justify">Le scarpe, le magliette e i vestiti sono i più copiati, ma anche i cosmetici e gli smartphone delle migliori marche. I produttori di oggetti falsi, sempre pronti a replicare i brand più conosciuti, non si fermano e continuano a invadere l&rsquo;Europa erodendo fatturato a grandi e piccole imprese con danni crescenti anche per l&rsquo;occupazione. I controlli alle frontiere, i sequestri, la vigilanza capillare nei negozi e mercatini sta iniziando a <span style="color: #000000;">dare i suoi frutti</span>, ma non in Italia. Infatti, se circolano meno falsi in Europa, l’Italia è purtroppo un’eccezione.</p>
<p align="justify">L&rsquo;Euipo, l&rsquo;ufficio europeo per la proprietà intellettuale, stima in quasi 56 miliardi di euro le vendite annuali perse per effetto della contraffazione. Un danno di 110 euro per ogni cittadino dell&rsquo;Unione e soprattutto 467 mila posti di lavoro non creati. Nel suo ultimo Rapporto, presentato oggi, <span style="color: #000000;">il dito è puntato sul nostro Paese </span>dove i prodotti contraffatti camminano più velocemente: le nostre imprese ogni anno vedono svanire oltre 10,5 miliardi di fatturato potenziale che equivale, secondo le stime dell&rsquo;Euipo, a 76 mila posti persi e a un danno per cittadino di 174 euro.</p>
<p align="justify">« In Italia &#8211; spiega Andrea Di Carlo, direttore del Reparto Clienti dell&rsquo;Euipo &#8211; pesa soprattutto il settore moda: l&rsquo;industria del falso sottrae 6,4 miliardi di fatturato ai produttori. È un danno enorme che tocca i grandi marchi ma anche le piccole imprese che lavorano per loro ». Non solo, in Europa abbigliamento e calzature perdono fatturato per 28 miliardi per i falsi con conseguenze negative maggiori per i paesi produttori come l&rsquo;Italia. « Bisogna anche considerare &#8211; aggiunge Di Carlo &#8211; che i brand hanno un danno di reputazione dovuto allo svilimento di prodotti che risultano inflazionati ».</p>
<p align="justify">Il Rapporto stima che nel complesso il volume delle vendite perse è diminuito a livello di Unione Europea tranne in due settori: abbigliamento (che comprende anche calzature e accessori) e cosmetici dove il falso fattura circa 7 miliardi. Creme idratanti, profumi o shampoo sono facili da replicare e distribuire ma il loro utilizzo può essere pericoloso per la salute, minacciata da agenti chimici che non rispondono ai requisiti di sicurezza.</p>
<p align="justify">Il direttore esecutivo dell&rsquo;Euipo, Christian Archambeau, ha voluto sottolineare  i rischi per la crescita e l&rsquo;occupazione in Europa. L&rsquo;obiettivo di quest&rsquo;analisi è sostenere i responsabili politici nell&rsquo;elaborazione di soluzioni e sensibilizzare i consumatori dell&rsquo;UE alle conseguenze economiche della contraffazione e della pirateria a un livello più ampio.</p>
<p style="text-align: right;">di ANGELO LUPOLI <a href="https://www.repubblica.it/economia/2019/06/06/news/meno_falsi_in_europa_ma_l_italia_e_un_eccezione_scarpe_e_vestiti_i_piu_copiati-228050684/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Repubblica</a> Economia e Finanza</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Scegli la risposta giusta :</strong></p>
<ol>
<li>L’Euipo è un ufficio :</li>
</ol>
<ul>
<li>europeo</li>
<li>italiano</li>
<li>mondiale</li>
</ul>
<p>2. Il mercato della contraffazione è in diminuzione :</p>
<ul>
<li>in tutta Europa</li>
<li>solo in Italia</li>
<li>dappertutto eccetto in Italia</li>
</ul>
<p>3. Il fatturato del falso è di :</p>
<ul>
<li>7 miliardi di euro</li>
<li>56 miliardi di euro</li>
<li>6,4 miliardi di euro</li>
</ul>
<p>4. I falsi invadono:</p>
<ul>
<li>il settore  dell’abbigliamento e delle calzature</li>
<li>il settore  dei cosmetici</li>
<li>tutti i settori, anche gli smartphone</li>
</ul>
<p>5. I prodotti falsificati erodono il fatturato di:</p>
<ul>
<li>piccole imprese</li>
<li>grandi imprese</li>
<li>entrambe</li>
</ul>
<hr />
<p><strong>Inserisci le parole del testo nella colonna come nell’esempio e aggiungi gli articoli determinativi:</strong></p>
<p><span style="text-decoration: line-through;">scarpe </span>; magliette ; vestiti ; cosmetici ; brand ; fatturato ; imprese ; occupazione ;negozi ;  mercatini ; vendite ; produttori ; posti di lavoro ; marchi ; abbigliamento ; calzature ; marche ; posti di lavoro ; prodotti contraffatti ; fatturato ; stime ; settore moda ; <span style="text-decoration: line-through;">industria del falso </span>; fatturare ; crescita ; consumatori ; accessori</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230">Moda</td>
<td width="230">Economia</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">
<p>Le scarpe</p>
<p>&#8230;&#8230;..</td>
<td width="230">
<p>L’industria del falso</p>
<p>&#8230;&#8230;..</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p><strong>Espressioni interessanti :</strong></p>
<p>&#8211;<em>Dare i suoi frutti</em> : dare (buoni) risultati</p>
<p>&#8211;<em>Puntare il dito su</em> : accusare, indicare come causa di qualcosa</p>
<hr />
<p><strong>Un verbo irregolare interessante: <em>Sottrarre</em></strong></p>
<p>l&rsquo;industria del falso <strong><span style="background-color: #99ccff;">sottrae</span></strong> 6,4 miliardi di fatturato ai produttori</p>
<p>Il verbo <strong>Sottrarre</strong> è un derivato del verbo <strong>Trarre, </strong>come <strong>attrarre, contrarre</strong>, <strong>distrarre</strong>, <strong>estrarre, ritrarre:</strong></p>
<table style="width: 177px;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66"><strong>Trarre</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-traggo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-trai</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-trae</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-traiamo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-traete</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 177px;" width="66">-traggono</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>SOLUZIONI:</strong></span></p>
<p><strong>Scegli la risposta giusta :</strong></p>
<ol>
<li>L’Euipo è un ufficio :</li>
</ol>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">europeo</span></li>
<li>italiano</li>
<li>mondiale</li>
</ul>
<p>2. Il mercato della contraffazione è in diminuzione :</p>
<ul>
<li>in tutta Europa</li>
<li>solo in Italia</li>
<li><span style="color: #ff0000;">dappertutto eccetto in Italia</span></li>
</ul>
<p>3. Il fatturato del falso è di :</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">7 miliardi di euro</span></li>
<li>56 miliardi di euro</li>
<li>6,4 miliardi di euro</li>
</ul>
<p>4. I falsi invadono:</p>
<ul>
<li>il settore  dell’abbigliamento e delle calzature</li>
<li>il settore  dei cosmetici</li>
<li><span style="color: #ff0000;">tutti i settori, anche gli smartphone</span></li>
</ul>
<p>5. I prodotti falsificati erodono il fatturato di:</p>
<ul>
<li>piccole imprese</li>
<li>grandi imprese</li>
<li><span style="color: #ff0000;">entrambe</span></li>
</ul>
<hr />
<p><strong>Inserisci le parole del testo nella colonna come nell’esempio e aggiungi gli articoli determinativi:</strong></p>
<p><span style="text-decoration: line-through;">scarpe </span>; magliette ; vestiti ; cosmetici ; brand ; fatturato ; imprese ; occupazione ; negozi ;  mercatini ; vendite ; produttori ; posti di lavoro ; marchi ; abbigliamento ; calzature ; marche ; prodotti contraffatti ; stime ; settore moda ; <span style="text-decoration: line-through;">industria del falso </span>; fatturare ; crescita ; consumatori ; accessori</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="230">Moda</td>
<td width="230">Economia</td>
</tr>
<tr>
<td width="230">
<p>Le scarpe; le magliette; i vestiti ; i cosmetici ; i brand; i negozi ;  i mercatini; i marchi ; l&rsquo;abbigliamento ; le calzature ; le marche ; il settore moda; gli accessori ; i prodotti contraffatti</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="230">
<p>L’industria del falso; il fatturato ; le imprese ; l&rsquo;occupazione le vendite ; i produttori ; i posti di lavoro ; le stime; fatturare ; la crescita ; i consumatori</p>
<p>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/06/20/contraffazione-in-europa-elementare-a2/">Contraffazione in Europa – Elementare A2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
