<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Infos Générales</title>
	<atom:link href="https://formares.fr/category/articles/infos-generales/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://formares.fr</link>
	<description>Formation d&#039;italien à Paris</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Dec 2025 06:09:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>La cuisine italienne, patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO</title>
		<link>https://formares.fr/2025/12/13/cuisine-italienne-patrimoine-unesco-langue-culture/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2025 11:11:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=6218</guid>

					<description><![CDATA[<p>La cuisine italienne n’est pas seulement l’une des plus appréciées au monde. Elle est désormais officiellement reconnue comme patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO. Cette distinction met en lumière un héritage vivant fait de traditions, de transmission, de diversité régionale et de lien social — un patrimoine indissociable de la langue et de la [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2025/12/13/cuisine-italienne-patrimoine-unesco-langue-culture/">La cuisine italienne, patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-start="1196" data-end="1594">La cuisine italienne n’est pas seulement l’une des plus appréciées au monde. Elle est désormais officiellement reconnue comme <strong data-start="1324" data-end="1385">patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO</strong>.</p>
<p data-start="1196" data-end="1594">Cette distinction met en lumière un héritage vivant fait de traditions, de transmission, de diversité régionale et de lien social — un patrimoine indissociable de <strong data-start="1552" data-end="1593">la langue et de la culture italiennes</strong>.</p>
<h2 data-start="1601" data-end="1663"><strong data-start="1604" data-end="1658">Pourquoi l’UNESCO a reconnu la cuisine italienne ?</strong></h2>
<p data-start="1665" data-end="1857">L’UNESCO ne récompense pas une liste de recettes, mais un <strong data-start="1723" data-end="1769">ensemble de pratiques culturelles vivantes</strong>.<br data-start="1770" data-end="1773" />La reconnaissance de la cuisine italienne repose sur plusieurs critères essentiels :</p>
<h3 data-start="1859" data-end="1904"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Transmission intergénérationnelle</h3>
<p data-start="1905" data-end="2072">Les savoir-faire culinaires italiens se transmettent au sein des familles, des communautés locales et des territoires, souvent à l’oral, par le geste et par la langue.</p>
<h3 data-start="2074" data-end="2112"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Dimension sociale du repas</h3>
<p data-start="2113" data-end="2270">En Italie, cuisiner et manger ensemble est un acte culturel fondamental :<br data-start="2186" data-end="2189" />le repas est un moment de partage, de dialogue et de construction du lien social.</p>
<h3 data-start="2272" data-end="2327"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Respect du territoire et de la saisonnalité</h3>
<p data-start="2328" data-end="2477">La cuisine italienne valorise les produits locaux, les filières courtes, la biodiversité et la durabilité — des éléments clés soulignés par l’UNESCO.</p>
<p data-start="2479" data-end="2610"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f517.png" alt="🔗" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong data-start="2482" data-end="2508">Lien officiel <a href="https://ich.unesco.org/fr/RL/la-cuisine-italienne-entre-durabilite-et-diversite-bioculturelle-02093" target="_blank" rel="noopener">UNESCO</a></strong></p>
<hr data-start="2612" data-end="2615" />
<h2 data-start="2617" data-end="2668"><strong data-start="2620" data-end="2663">Une diversité régionale unique au monde</strong></h2>
<p data-start="2670" data-end="2809">La cuisine italienne est une <strong data-start="2699" data-end="2722">mosaïque culturelle</strong>.<br data-start="2723" data-end="2726" />Chaque région possède son identité gastronomique, son vocabulaire, ses traditions :</p>
<ul data-start="2811" data-end="2973">
<li data-start="2811" data-end="2849">
<p data-start="2813" data-end="2849">la pasta fraîche en Émilie-Romagne</p>
</li>
<li data-start="2850" data-end="2873">
<p data-start="2852" data-end="2873">les risotti du Nord</p>
</li>
<li data-start="2874" data-end="2911">
<p data-start="2876" data-end="2911">la cuisine méditerranéenne du Sud</p>
</li>
<li data-start="2912" data-end="2973">
<p data-start="2914" data-end="2973">les traditions insulaires de la Sicile et de la Sardaigne</p>
</li>
</ul>
<p data-start="2975" data-end="3066">Cette diversité linguistique et culinaire a été déterminante dans la reconnaissance UNESCO.</p>
<hr data-start="3068" data-end="3071" />
<h2 data-start="3073" data-end="3115"><strong data-start="3076" data-end="3110">Un patrimoine aussi économique</strong></h2>
<h3 data-start="3117" data-end="3161"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f35d.png" alt="🍝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Des millions d’emplois concernés</h3>
<p data-start="3162" data-end="3224">La gastronomie italienne soutient un vaste réseau de métiers :</p>
<ul data-start="3225" data-end="3354">
<li data-start="3225" data-end="3255">
<p data-start="3227" data-end="3255">restauration et hôtellerie</p>
</li>
<li data-start="3256" data-end="3301">
<p data-start="3258" data-end="3301">agriculture et production agroalimentaire</p>
</li>
<li data-start="3302" data-end="3327">
<p data-start="3304" data-end="3327">artisanat alimentaire</p>
</li>
<li data-start="3328" data-end="3354">
<p data-start="3330" data-end="3354">tourisme gastronomique</p>
</li>
</ul>
<p data-start="3356" data-end="3490">La reconnaissance UNESCO renforce la <strong data-start="3393" data-end="3437">valeur internationale du “Made in Italy”</strong>, protège les savoir-faire et stimule l’emploi local.</p>
<h3 data-start="3492" data-end="3542"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f30d.png" alt="🌍" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Un levier de rayonnement international</h3>
<p data-start="3543" data-end="3701">La cuisine italienne est l’un des premiers vecteurs de l’image de l’Italie à l’étranger.<br data-start="3631" data-end="3634" />Elle favorise les échanges culturels, économiques et linguistiques.</p>
<hr data-start="3703" data-end="3706" />
<h2 data-start="3708" data-end="3771"><strong data-start="3711" data-end="3766">Cuisine italienne et langue : un lien indissociable</strong></h2>
<p data-start="3773" data-end="3846">Comprendre la cuisine italienne passe aussi par la <strong data-start="3824" data-end="3844">langue italienne</strong> :</p>
<ul data-start="3848" data-end="4017">
<li data-start="3848" data-end="3870">
<p data-start="3850" data-end="3870">les noms des plats</p>
</li>
<li data-start="3871" data-end="3914">
<p data-start="3873" data-end="3914">les produits et appellations régionales</p>
</li>
<li data-start="3915" data-end="3959">
<p data-start="3917" data-end="3959">les gestes culinaires expliqués à l’oral</p>
</li>
<li data-start="3960" data-end="4017">
<p data-start="3962" data-end="4017">les expressions liées à la convivialité et au partage</p>
</li>
</ul>
<p data-start="4019" data-end="4147"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> La langue est un <strong data-start="4039" data-end="4089">outil de transmission du patrimoine immatériel</strong>.<br data-start="4090" data-end="4093" />Sans elle, une partie de la culture culinaire se perd.</p>
<hr data-start="4149" data-end="4152" />
<h2 data-start="4154" data-end="4214"><strong data-start="4157" data-end="4209">Apprendre l’italien pour mieux savourer l’Italie</strong></h2>
<p data-start="4216" data-end="4381">Chez <strong data-start="4221" data-end="4255">FormaRes – Formation d’italien</strong>, nous croyons que l’apprentissage de la langue est plus efficace et plus riche lorsqu’il s’appuie sur la <strong data-start="4361" data-end="4380">culture vivante</strong>.</p>
<p data-start="4383" data-end="4411">Apprendre l’italien, c’est :</p>
<ul data-start="4412" data-end="4591">
<li data-start="4412" data-end="4457">
<p data-start="4414" data-end="4457">mieux comprendre la culture gastronomique</p>
</li>
<li data-start="4458" data-end="4535">
<p data-start="4460" data-end="4535">enrichir son vocabulaire professionnel (restauration, tourisme, commerce)</p>
</li>
<li data-start="4536" data-end="4591">
<p data-start="4538" data-end="4591">accéder à l’Italie authentique, au-delà des clichés</p>
</li>
</ul>
<hr data-start="4593" data-end="4596" />
<p data-start="4622" data-end="4686"><strong>La reconnaissance de la cuisine italienne par l’UNESCO célèbre :</strong></p>
<ul data-start="4687" data-end="4809">
<li data-start="4687" data-end="4711">
<p data-start="4689" data-end="4711">un patrimoine vivant</p>
</li>
<li data-start="4712" data-end="4738">
<p data-start="4714" data-end="4738">une culture du partage</p>
</li>
<li data-start="4739" data-end="4763">
<p data-start="4741" data-end="4763">une économie durable</p>
</li>
<li data-start="4764" data-end="4809">
<p data-start="4766" data-end="4809">une langue porteuse de sens et d’identité</p>
</li>
</ul>
<p data-start="4811" data-end="4866"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong data-start="4814" data-end="4866">Parler italien, c’est goûter l’Italie autrement.</strong></p>
<hr data-start="4868" data-end="4871" />
<p data-start="4908" data-end="5088"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f449.png" alt="👉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <em data-start="4911" data-end="4988">Vous souhaitez apprendre l’italien à travers sa culture et son patrimoine ?</em><br data-start="4988" data-end="4991" /><strong data-start="4991" data-end="5028">Découvrez les <a href="https://formares.fr/formules-tarifs/" target="_blank" rel="noopener">formations FormaRes</a></strong>, adaptées aux professionnels et aux passionnés de l’Italie.</p>
<hr />
<p data-start="4908" data-end="5088">
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2025/12/13/cuisine-italienne-patrimoine-unesco-langue-culture/">La cuisine italienne, patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Podcast en italien &#8211; Pour améliorer la compréhension orale</title>
		<link>https://formares.fr/2022/11/25/podcast-en-italien-pour-ameliorer-la-comprehension-orale/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2022 13:16:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast en italien]]></category>
		<category><![CDATA[Sélection de podcast en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=5805</guid>

					<description><![CDATA[<p>Podcast en italien pour tous les niveaux : vous êtes nombreux à nous demander une sélection de podcast en italien pour diversifier votre approche et approfondir votre compréhension orale. Voici une série de liens sur des sujets très variés, tous en accès libre depuis la plateforme Raiplaysound. Cette sélection sera mise à jour régulièrement, venez faire [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2022/11/25/podcast-en-italien-pour-ameliorer-la-comprehension-orale/">Podcast en italien – Pour améliorer la compréhension orale</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Podcast en italien pour tous les niveaux</strong> : vous êtes nombreux à nous demander une sélection de podcast en italien pour diversifier votre approche et approfondir votre compréhension orale. Voici une série de liens sur des sujets très variés, tous en accès libre depuis la plateforme <a href="https://www.raiplaysound.it/generi" target="_blank" rel="noopener">Raiplaysound</a>. Cette sélection sera mise à jour régulièrement, venez faire un tour sur notre site pour voir les nouveautés.</p>
<p style="font-weight: 400;">Buon ascolto a tutti!</p>
<p style="font-weight: 400; text-align: center;">***</p>
<p style="font-weight: 400;"><span style="color: #0000ff;">À partir du niveau A1 – Pour les faux débutants</span></p>
<p style="font-weight: 400;">La série « <a href="https://www.raiplaysound.it/programmi/andiamoa" target="_blank" rel="noopener">Andiamo a</a> » épisodes entre 3 et 5 minutes. Des petits itinéraires à la découverte de l&rsquo;Italie avec Serena Fauttilli. Voici une petite sélection:</p>
<p style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/03/Andiamo-a-del-2732021---Capri---8ba4f118-d65c-4fb3-ad86-f67470973759.html" target="_blank" rel="noopener">Capri &#8211; </a><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/10/Andiamo-a-del-20112021---Lago-di-Garda-49862c50-0bf9-492e-bbd7-18feac43b4d7.html" target="_blank" rel="noopener">Lago di Garda &#8211; </a><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/04/Andiamo-a-del-562021---Maddalena-7a6074c4-6b2c-4998-a83b-da2db775220e.html" target="_blank" rel="noopener">Isola La Maddalena &#8211; </a><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2022/03/Andiamo-a-16-4-2022-Bergamotto-f9d353d3-717b-4286-9ce9-61b361e2c2e9.html" target="_blank" rel="noopener">Bergamotto &#8211; </a><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/04/Andiamo-a-del-----Isola-dElba--b1009fbb-9189-4dd2-bf6c-938970f98e04.html" target="_blank" rel="noopener">Isola d’Elba</a></p>
<hr />
<p style="font-weight: 400;"><span style="color: #0000ff;">À partir du niveau A2+ &#8211; Pour les intermédiaires</span></p>
<p style="font-weight: 400;">La série «<a href="https://www.raiplaysound.it/programmi/converserai" target="_blank" rel="noopener"> ConverseRai</a> » épisodes entre 10 et 20 minutes pour comprendre le monde qui change, la transition écologique et digitale que nous vivons. Des experts.es dans les secteurs les plus variés racontent leur passion pour laquelle ils ou elles travaillent et les valeurs dans lesquelles ils ou elles croient. Voici une petite sélection:</p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/12/ConverseRai-Stagione-2-Ep01-Professione-astronauta-Samantha-Cristoforetti-fa2b8940-a68d-43c3-b540-992298f7ea67.html" target="_blank" rel="noopener">L’astronauta Samantha Cristoforetti</a></li>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/12/ConverseRai-Stagione-2-Ep17-Il-trend-della-moda-e-sostenibile-25301dc9-70fc-47d0-b647-da7c891a4274.html" target="_blank" rel="noopener">La sostenibilità nella moda</a></li>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/12/ConverseRai-Stagione-2-Ep02-Una-vita-contro-le-mafie-al-fianco-degli-emarginati-Don-Ciotti-bc585ed1-586e-4a7e-89dc-4dd4f1c8ecce.html" target="_blank" rel="noopener">Una vita contro le mafie</a></li>
</ol>
<hr />
<p style="font-weight: 400;"><span style="color: #0000ff;">À partir du niveau B1 – Pour les avancés</span></p>
<p style="font-weight: 400;">La série “<a href="https://www.raiplaysound.it/programmi/lemeraviglie" target="_blank" rel="noopener">Le meraviglie</a>”, épisodes de 30 minutes environ, un voyage dans des lieux “merveilleux” en Italie, choisis et racontés par des écrivains et des écrivaines, acteurs ou actrices, historien ou historiennes de l’art.</p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2021/12/LE-MERAVIGLIE---In-cammino-per-lItalia-e864d180-27d9-4c26-858c-36f71775e946.html" target="_blank" rel="noopener">La Basilica Palladiana di Vicenza</a></li>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2022/10/Le-meraviglie-del-15102022-d05e6290-4411-4a29-a205-0a323fa83197.html" target="_blank" rel="noopener">Pompei</a></li>
</ol>
<p style="font-weight: 400;">La série “<a href="https://www.raiplaysound.it/programmi/aspassoconradic" target="_blank" rel="noopener">A spasso con Radic</a>” épisodes d’environ 1 heure. Enogastronomie, arts e traditions des régions e territoires italiens raccontés par Andrea Radic.</p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2022/03/a-spasso-con-radic-15-3-2022-90a19bb8-076b-4379-a76b-935fe9ec9da3.html" target="_blank" rel="noopener">Parma e la food valley</a></li>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2020/10/A-spasso-con-Radic-del-12102020---Tra-Siena-e-Firenze-adb43a7c-a770-40f4-8593-7f8b3c0d684c.html" target="_blank" rel="noopener">Tra Siena e Firenze</a></li>
<li style="font-weight: 400;"><a href="https://www.raiplaysound.it/audio/2020/03/A-Spasso-con-Radic-del-7-032020---In-Umbria--1de7b8df-029f-46c3-8d51-5b1b42eddf23.html" target="_blank" rel="noopener">In Umbria</a></li>
</ol>
<p>Et pour ceux qui aiment aussi lire, voici <a href="https://formares.fr/2019/01/10/livres-pour-tous-les-gouts-et-tous-niveaux/" target="_blank" rel="noopener">notre article</a> pour choisir des lectures simplifiées</p>
<p style="font-weight: 400;">À bientôt pour d&rsquo;autres sélections!</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2022/11/25/podcast-en-italien-pour-ameliorer-la-comprehension-orale/">Podcast en italien – Pour améliorer la compréhension orale</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ferragosto &#8211; Le 15 août</title>
		<link>https://formares.fr/2020/08/13/ferragosto-le-15-aout/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2020 09:41:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[15 agosto]]></category>
		<category><![CDATA[ferragosto]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=4247</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le 15 août, le jour de l&#8217;Assomption de Marie, est appelé en Italie ‘Ferragosto’ &#8211; Un terme très ancien qui remonte à l&#8217;empereur Auguste. Le terme Ferragosto dérive du latin Feriae Augusti (repos d&#8217;Auguste) qui indique une fête instaurée par l&#8217;empereur Auguste en 18 av. J.-C. qui s&#8217;ajoutait aux fêtes romaines préexistantes et se déroulant [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/08/13/ferragosto-le-15-aout/">Ferragosto – Le 15 août</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Le 15 août, le jour de l&rsquo;Assomption de Marie, est appelé en Italie ‘Ferragosto’ &#8211;</strong> Un terme très ancien qui remonte à l&#8217;empereur Auguste.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p align="justify">Le terme <strong>Ferragosto</strong> dérive du latin <strong>Feriae Augusti (repos d&rsquo;Auguste)</strong> qui indique une fête instaurée par l&#8217;empereur Auguste en 18 av. J.-C. qui s&rsquo;ajoutait aux fêtes romaines préexistantes et se déroulant aussi au mois d&rsquo;août, comme les ou les, pour célébrer les récoltes et la fin des principaux travaux agricoles. L&rsquo;antique Ferragosto avait pour but de lier entre elles les principales fêtes d&rsquo;août pour ainsi créer une période de repos adéquate, nécessaire après les grandes fatigues des semaines précédentes.</p>
<p align="justify">Pendant les festivités, des courses de chevaux étaient organisées à travers tout l&#8217;empire et même les bœufs, ânes et mules étaient dispensés de travail et décorés avec des guirlandes de fleurs. Ces traditions antiques refont surface actuellement, presque inchangées, pendant le Palio de Sienne, par exemple. La même appellation (palio) dérive du pallium, le drap d&rsquo;étoffe précieuse qui servait de premier prix pour les vainqueurs des courses de chevaux dans la Rome antique.</p>
<p align="justify">La tradition populaire de l&rsquo;excursion de Ferragosto naquit durant la période fasciste. À partir de la seconde moitié des années 1920, pendant la période de Ferragosto, le régime organisa des centaines de « tours populaires » grâce à la création des « trains populaires de Ferragosto ». Ces trains permettaient aux citoyens de s&rsquo;évader pour quelque temps pour des prix modiques.</p>
<p align="justify">L&rsquo;initiative offrait la possibilité aux classes sociales, moins aisées, de visiter les villes, les montagnes ou les stations balnéaires un peu partout en Italie. L&rsquo;offre se limitait aux 13, 14 et 15 août et se divisait en deux formules : la première, « l&rsquo;escapade d&rsquo;un jour », pour une destination dans un rayon d&rsquo;environ 50 à 100 km, et la seconde, le « tour en 3 jours » dans un rayon de 100 à 200 km.</p>
<p align="justify">Ce fut pendant ces tours populaires que la majorité des familles italiennes eut pour la première fois la possibilité de se rendre sur les plages, les montagnes et les grands centres artistiques.</p>
<p align="justify">« À Ferragosto, on mange du pigeon rôti», le plat traditionnel par excellence pour le dîner de Ferragosto est le pigeon rôti. Cette coutume, qui serait née en Toscane était répandue partout en Italie auparavant et subsiste encore dans quelques régions du pays.</p>
<p align="justify">En Sicile, il est d&rsquo;usage de préparer pour Ferragosto le typique ‘Gelu di muluna’, un dessert gélatineux à base de pastèque, décoré avec des feuilles de citron et des fleurs de jasmin.</p>
<p align="justify">À Rome, le repas traditionnel de Ferragosto est composé de poulet aux poivrons, de fettuccine au foie de porc et de pastèque froide<sup>. </sup> Dans le massif des Apennins tosco-émiliens, on prépare des petits beignets sucrés à l&rsquo;anis.</p>
<p>En Musique et dans le cinéma on ne manque pas de fêter Ferragosto :</p>
<p align="justify">L&rsquo;opéra lyrique <strong>Pagliacci</strong> du compositeur napolitain Ruggero Leoncavallo se déroule le jour de Ferragosto (Oh, che bel sole di mezz&rsquo;agosto! ; Per la Vergin pia di mezz&rsquo;agosto!).</p>
<p>Et dans le cinéma nous avons l&#8217;embarras du choix :</p>
<ul>
<li><strong>Il sorpasso</strong> réalisé par Dino Risi en 1962, , avec Vittorio Gassman, Catherine Spaak et Jean-Louis Trintignant. La narration du film débute « dans la Rome déserte d&rsquo;un Ferragosto quelconque ».</li>
<li><strong>L&rsquo;ascensore</strong>, troisième épisode Quelle strane occasioni, comédie en trois actes sortie en 1976. L&rsquo;épisode a été réalisé par Luigi Comencini, avec Alberto Sordi et Stefania Sandrelli, et raconte l&rsquo;histoire de la jeune Donatella (Stefania Sandrelli), qui reste coincée en compagnie d&rsquo;un homme âgé (Alberto Sordi) dans l&rsquo;ascenseur d&rsquo;un bâtiment désert pendant la période de Ferragosto.</li>
<li><strong>Un sacco bello</strong>, film italien sorti en 1980, réalisé et interprété par Carlo Verdone avec comme toile de fond une Rome ensoleillée et déserte pendant la période de Ferragosto.</li>
<li><strong>Le Déjeuner du 15 août</strong>, film italien sorti en 2008 et réalisé par Gianni Di Gregorio. Le film a remporté le prix du Meilleur premier film 65<sup>e</sup> Mostra de Venise. Gianni, la cinquantaine, habite à Rome avec sa mère Valeria. Le 15 août, Gianni est presque obligé de rester seul chez soi avec quatre femmes plus qu’octogénaires, qui ne tardent pas à révéler leurs personnalités et à s’adapter à la situation chacune de sa manière. Contrairement à ce que Gianni imaginait, le déjeuner du 15 août devient une vraie fête pour tout le monde.</li>
</ul>
<p align="justify">En littérature nous ne pouvons pas oublier Alberto Moravia et son ‘<strong>Scherzi di Ferragosto’</strong> dans ‘Racconti romani’ du 1954.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Article adapté du Web</strong></p>
<hr />
<p style="text-align: right;">
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/08/13/ferragosto-le-15-aout/">Ferragosto – Le 15 août</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Quelle certification obligatoire choisir pour son CPF?</title>
		<link>https://formares.fr/2020/04/14/quelle-certification-obligatoire-choisir-pour-son-cpf/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2020 07:21:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[certifications éligibles au CPF]]></category>
		<category><![CDATA[CLOE]]></category>
		<category><![CDATA[Compte Personnel de Formation]]></category>
		<category><![CDATA[CPF]]></category>
		<category><![CDATA[DCL]]></category>
		<category><![CDATA[moncompteformation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3616</guid>

					<description><![CDATA[<p>Les certifications éligibles au CPF  &#8211; Vous souhaitez utiliser votre Compte Personnel de Formation (CPF) et vous avez à preparer une certification &#8211; obligatoire. Toutes nos formations en italien vous préparent à une certifications éligible au CPF. Actuellement, nous sommes partenaires de la certification CLOE et du DCL – Diplôme de compétence en langues *** DCL : Diplôme de [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/04/14/quelle-certification-obligatoire-choisir-pour-son-cpf/">Quelle certification obligatoire choisir pour son CPF?</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Les certifications éligibles au CPF</strong>  &#8211; Vous souhaitez utiliser votre <a href="https://formares.fr/cpf/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Compte Personnel de Formation</a> (CPF) et vous avez à preparer une certification &#8211; obligatoire. <a href="https://formares.fr/formules-tarifs/" target="_blank" rel="noopener">Toutes nos formations </a>en italien vous préparent à une certifications éligible au CPF. Actuellement, nous sommes partenaires de la certification <a href="https://formares.fr/wp-content/uploads/2022/06/CLOE_Guide-du-candidat.pdf" target="_blank" rel="noopener">CLOE</a> et du <a href="https://www.education.gouv.fr/le-diplome-de-competence-en-langue-dcl-candidats-l-examen-11624" target="_blank" rel="noopener">DCL – Diplôme de compétence en langues</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<ul>
<li><strong>DCL : Diplôme de compétences en langues</strong></li>
</ul>
<p align="justify">Le DCL évalue la compétence en communication opérationnelle à travers une mise en situation proche de la réalité professionnelle la compréhension de l’écrit et de l’oral, l’expression écrite et orale, la communication interactive.</p>
<p>Déroulement :</p>
<p>le candidat s&rsquo;inscrit sur le site internet, les dates d&rsquo;inscription et de passage sont fixes, le candidat se déplace sur le lieux de l&rsquo;évaluation.</p>
<p>la durée de l’épreuve est de 2h30.</p>
<p align="justify">L’épreuve se déroule sous la forme d’une étude de cas où s’enchaînent, comme dans la vie professionnelle, des tâches variées sur la base d&rsquo;un scénario. Le travail consiste à :</p>
<ul>
<li>lire des documents</li>
<li>écouter des documents audios</li>
<li>traiter l&rsquo;information obtenue</li>
<li>exposer des conclusions</li>
<li>argumenter ces conclusions</li>
<li>rédiger un écrit de synthèse</li>
</ul>
<p>La réception des résultats se fait par mail.</p>
<p>Durée de validité : à vie, car il s&rsquo;agit d&rsquo;un Diplôme.</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>Test </strong><strong>CLOE</strong></li>
</ul>
<p align="justify">Cette certification a pour objectif de mesure vos connaissances de la langue écrite, ainsi que vos capacités à communiquer à l’oral dans la langue.</p>
<p align="justify">Déroulement : l’évaluation s’organise donc en 2 parties : un test écrit en ligne et un test oral avec un évaluateur CLOE.</p>
<p>Le test écrit dure environ 30-40 minutes. Vous répondrez à 40 questions sous la forme d’un questionnaire adaptif :<br />
• 10 questions sur vos connaissances de Vocabulaire<br />
• 10 questions sur votre maîtrise de Grammaire et Syntaxe<br />
• 10 questions sur vos connaissances d’Expressions<br />
• 10 questions de Compréhension de textes</p>
<p>Vous verrez votre résultat de la partie écrite en fin de test mais la certification n’est validée qu’après avoir fait le test oral.</p>
<p>La partie orale est organisée en présentiel dans les locaux du CEL ou d’une entreprise, ou à distance via webcam. L’oral se déroule de façon individuelle avec un évaluateur CLOE, sans préparation préalable et a une durée de 15 minutes.</p>
<p>Durée de validité : 2 ans</p>
<hr />
<p><strong>TOUTES LES CERTIFICATIONS PRESENTEES DELIVRENT UNE ATTESTATION DU <a href="https://formares.fr/2019/01/15/que-sais-je-faire-avec-un-niveau-a2-ou-un-b1-comprendre-nos-competences-en-langues/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">NIVEAU CECRL</a> OBTENU</strong></p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/04/14/quelle-certification-obligatoire-choisir-pour-son-cpf/">Quelle certification obligatoire choisir pour son CPF?</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les emprunts de la langue française à l’italien</title>
		<link>https://formares.fr/2019/10/21/les-emprunts-de-la-langue-francaise-a-litalien/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Oct 2019 08:08:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[italianisme]]></category>
		<category><![CDATA[Les emprunts de la langue française à l’italien]]></category>
		<category><![CDATA[Les emprunts faits par le français à l’italien]]></category>
		<category><![CDATA[les mots les plus importants en italien]]></category>
		<category><![CDATA[mots d’origine italienne]]></category>
		<category><![CDATA[mots d’origine italienne domaine musical]]></category>
		<category><![CDATA[mots italiens en français]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=2335</guid>

					<description><![CDATA[<p>Les emprunts de la langue française à l’italien &#8211; Un italianisme est un mot issu de la langue italienne et qui figure dans une autre langue. On en compte environ 700 transposés dans la langue française. L’italien est la deuxième langue, après l’anglais, quant au nombre de mots empruntés. La majorité de ces emprunts datent [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/10/21/les-emprunts-de-la-langue-francaise-a-litalien/">Les emprunts de la langue française à l’italien</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Les emprunts de la langue française à l’italien</strong> &#8211; Un italianisme est un mot issu de la langue italienne et qui figure dans une autre langue. On en compte environ 700 transposés dans la langue française. L’italien est la deuxième langue, après l’anglais, quant au nombre de mots empruntés. La majorité de ces emprunts datent du XVIème siècle. Le français et l’italien étant toutes deux des langues romanes, cela a rendu plus facile l’intégration de ces termes dans le dictionnaire français.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p align="justify">Les emprunts faits par le français à l’italien ils s’échelonnent du XVe au XXe s. : le XVIe s., marqué par les guerres d’Italie, les mariages de rois français avec des princesses italiennes et l’influence de la Renaissance italienne, et le XVIIIe s., avec l’engouement pour l’art et surtout pour la musique italienne. La nature de ces influences détermine les domaines d’emprunt.</p>
<p align="justify">Il s’agit essentiellement de la guerre (attaquer, bastion, brigade, canon, cavalier, citadelle, colonel, fantassin, soldat), mais aussi de la vie sociale et mondaine (cortège, courtisan, page, confetti, lazzi), et bien evidemment du commerce et de la banque (banque, bilan, crédit, faillite). Et encore de l’art (balcon, façade, fresque, mosaïque, corridor, faïence, guirlande, dilettante, ariette, arpège, concerto, final, ténor, sérénade, pastel, pittoresque).</p>
<p align="justify">De nombreux mots concernant la musique ne sont même pas francisés et conservent usuellement leur forme italienne: scherzo, staccato, soprano, prima donna, crescendo, piano, adagio, andante, allegro ma non troppo, etc.<br />
Quant aux emprunts contemporains, les principaux sont fascisme et fasciste et quelques termes qui sont arrivés en France avec l’objet qu’ils désignent (pizza). Notons aussi l’usage familier de l’expression ciao.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Adattato da <a href="http://www.lefrancais.eu/les-emprunts-a-litalien/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Le français</a></strong></p>
<hr />
<p><strong>Voyons quelques mots empruntés à l&rsquo;italien :</strong></p>
<p><strong>Banque</strong> :<br />
A l’origine le mot banque est issu de banco signifiant comptoir de vente. Plus tard, il s’est transformé en banque.</p>
<p align="justify"><strong>Grotesque</strong> :<br />
Ce mot est emprunté à la langue italienne, grottesca, qui s’applique à des ornements muraux trop riches et ridicules. Autrement dit, quand on dit à une personne que sa tenue vestimentaire est grotesque, on l’apparente à un ornement mural.</p>
<p align="justify"><strong>Alarme</strong> :<br />
En Italie, all’arme veut dire aux armes. Dans une garnison, si on crie aux armes, c’est qu’il y a une alarme. Nous ne sommes donc pas loin du sens actuel de ce mot.</p>
<p align="justify"><strong>Cantatrice</strong> :<br />
Là, on a carrément repris le mot cantatrice, provenant du latin cantatrix, qui désigne une femme qui chante fort.</p>
<p><strong>Artichaut</strong> :<br />
Il provient du mot lombard, articiocco, qui s’est transformé en carciofo et, en espagnol, en alcachofa.</p>
<p align="justify"><strong>Perruque</strong> :<br />
Il est issu du mot, parruca, peu utilisé au XVIème siècle. Plus tard, apparaît la peluch en Lombardie, le pluch dans le Piémont et le pelluco à Gênes.</p>
<p align="justify"><strong>Sorbet</strong> :<br />
C’est un mot qui a voyagé à travers le monde puisqu’il vient de sorbetto, issu du turc serbet, lui-même provenant du persan sarbat et l’ensemble dérivant de l’arabe chariba qui signifie boire.</p>
<p><strong>Antichambre</strong> :<br />
Il vient du mot anticamera, camera signifiant chambre.</p>
<p><strong>Citrouille</strong> :<br />
Ce mot fait son apparition au XVIème siècle en Italie. Il s’agissait de cetriolo, issu de citrus, qui est le citron latin.</p>
<p align="justify"><strong>Baldaquin</strong> :<br />
Il vient de l’ancien français baudequin, signifiant étoffe de soie de Bagdad, émanant de baldacchino, signifiant dais, et lui-même issu du toscan baldacco, voulant dire Bagdad. On retrouve toujours la même idée.</p>
<p><strong>Le domaine musical </strong>regorge de mots d’origine italienne.</p>
<p align="justify"><strong>Piano</strong> :<br />
En Italie, il signifie doucement. On a appelé ainsi le piano car les instruments à clavier ne peuvent émettre différentes nuances de volume.</p>
<p><strong>Adagio</strong> :<br />
Venant de l’expression ad agio, voulant dire à l’aise, il désigne un rythme musical lent.</p>
<p align="justify"><strong>A cappella</strong> :<br />
Issu du terme a cappella, pour la chapelle, et qui, au XIXème siècle signifiait : comme à la chapelle. Ce terme désigne un chanteur qui n’est pas accompagné d’instruments de musique.</p>
<p align="justify"><strong>Crescendo</strong> :<br />
Il provient du mot crescendo, du gérondif crescere, voulant dire : grandir, augmenter. En musique, il désigne l’augmentation progressive de l’intensité des sons.</p>
<p><strong>Maestro</strong> :<br />
En provenance d’Italie, ce terme désigne le maître, celui qui a atteint le niveau supérieur dans sa pratique artistique.</p>
<p><strong>Tempo</strong> :<br />
Signifiant temps en Italien, tempo est employé en musique pour désigner la vitesse d’exécution d’une œuvre.</p>
<p align="justify"><strong>Bel canto</strong> :<br />
Le belcanto ou belcanto, traduction française : le beau chant, est utilisé en musique classique pour désigner une technique de chant basée sur la beauté du son et la recherche de la virtuosité.</p>
<p align="justify">Le passage d&rsquo;une langue à l&rsquo;autre peut créer, dans le temps, des changements de sens. Pour cela nous vous invitons à lire notre article<strong> &lsquo;<a href="https://formares.fr/2019/09/04/gare-aux-faux-amis-tous-niveaux/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Gare aux faux amis !</a>&lsquo;.</strong></p>
<hr />
<p align="justify">
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/10/21/les-emprunts-de-la-langue-francaise-a-litalien/">Les emprunts de la langue française à l’italien</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gare aux faux amis ! &#8211; Tous niveaux</title>
		<link>https://formares.fr/2019/09/04/gare-aux-faux-amis-tous-niveaux/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Sep 2019 11:57:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[faux-amis franco-italiens]]></category>
		<category><![CDATA[faux-amis les plus courants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=2337</guid>

					<description><![CDATA[<p>Si la proximité entre la France et l’Italie, tant géographique que culturelle et linguistique, est évidente, gare aux faux-amis franco-italiens ! Petite liste des faux-amis les plus courants, qui devraient bien vous aider à éviter des situations embarrassantes. *** Affollato &#8211; Cela ressemble à &#8216;Affolé&#8217;, mais cela signifie : Bondé. En italien on dit &#8216;impazzito&#8217; [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/09/04/gare-aux-faux-amis-tous-niveaux/">Gare aux faux amis ! – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Si la proximité entre la France et l’Italie, tant géographique que culturelle et linguistique, est évidente, gare aux faux-amis franco-italiens ! Petite liste des faux-amis les plus courants, qui devraient bien vous aider à éviter des situations embarrassantes.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;" align="justify">***</p>
<p><strong>Affollato</strong> &#8211; Cela ressemble à &lsquo;Affolé&rsquo;, mais cela signifie : Bondé. En italien on dit &lsquo;impazzito&rsquo; pour affolé.<br />
<strong>Biscia</strong> (prononcer Bicha) &#8211; Cela ressemble à &lsquo;biche&rsquo;, mais cela signifie : couleuvre (le serpent). En italien on dit &lsquo;cerbiatto&rsquo;<br />
<strong>Budino</strong> &#8211; Cela ressemble à &lsquo;Boudin&rsquo;, mais cela signifie : Flan. En italien on dit &lsquo;sanguinaccio&rsquo;.<br />
<strong>Bugia</strong> &#8211; Cela ressemble à &lsquo;Bougie&rsquo;, mais cela signifie : Mensonge. En italien on dit &lsquo;candela&rsquo;.<br />
<strong>Cantina</strong> &#8211; Cela ressemble à &lsquo;cantine’, mais cela signifie : Cave. En italien on dit ‘mensa’.<br />
<strong>Caramella</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Caramel’, mais cela signifie : Bonbon. En italien on dit ‘caramello’ pour parler de la préparation à base de sucre fondu.<br />
<strong>Confetti</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Confettis’, mais cela signifie : Dragées. En italien on dit ‘coriandoli’.<br />
<strong>Costume</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘costume’, mais cela signifie : costume (da bagno = maillot de bain). En italien on dit ‘Completo’ ou ‘Vestito’ (da uomo) pour parler d’un costard.<br />
<strong>Infine</strong> &#8211; Cela ressemble à &lsquo;Enfin&rsquo;, mais cela signifie ‘ Finalement’. En italien on dit ‘finalmente’.<br />
<strong>Fermare</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Fermer’, mais cela signifie : Arrêter. En italien on dit ‘chiudere’ (ad esempio : chiudere la porta).<br />
<strong>Gara</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Gare’, mais cela signifie ‘ Compétition’. En italien on dit ‘stazione’.<br />
<strong>Nonna</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Nonne’ (sœur), mais cela signifie ‘ Grand-mère’. En italien on dit ‘Suora’.<br />
<strong>Roba</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Robe’ (habit pour femme), mais cela signifie : Choses. En italien on dit ‘vestito’ (da donna).<br />
<strong>Salire</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Salir’, mais cela signifie : Monter. Il faut alors utiliser le verbe : sporcare<br />
<strong>Ulteriore</strong> &#8211; Cela ressemble à ‘Ultérieur’, mais cela signifie : Davantage. En italien on dit ‘successivo’.</p>
<p style="text-align: center;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-2347" src="https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/08/falsiamici-min.jpg" alt="" width="480" height="293" srcset="https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/08/falsiamici-min.jpg 480w, https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/08/falsiamici-min-300x183.jpg 300w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Et encore et encore&#8230;</span></strong> Du français vers l&rsquo;italien et de l&rsquo;italien vers le français :</p>
<p><strong>Appointements</strong> = Stipendio &gt; <strong>Appuntamento</strong> = Rendez-Vous<br />
<strong>Assez</strong> = Abbastanza &gt; <strong>Assai</strong> = Beaucoup<br />
<strong>Attacher</strong> = Legare &gt; <strong>Attaccare</strong> = Attaquer<br />
<strong>Atteindre</strong> = Raggiungere&gt; <strong>Attendere</strong> = Attendre<br />
<strong>Botte</strong> = Stivale &gt; <strong>Botte</strong> = Tonneau<br />
<strong>Brut</strong> = Lordo/ Grezzo &gt; <strong>Brutto</strong> = Laid<br />
<strong>Cancre</strong> = Somaro &gt; <strong>Cancro</strong> = Cancer<br />
<strong>Case</strong> = Casella &gt; <strong>Casa </strong>= Maison<br />
<strong>Code</strong> = Codice &gt; <strong>Coda</strong> = Queue<br />
<strong>Corniche</strong> = Cornicione &gt; <strong>Cornice</strong> = Cadre<br />
<strong>Cornichon</strong> = Cetriolo &gt; <strong>Cornicione</strong> = Corniche<br />
<strong>Déjeuner</strong> = Pranzare &gt; <strong>Digiunare</strong> = Jeuner<br />
<strong>Droguerie</strong> = Colorificio &gt; <strong>Drogheria</strong> = Épicerie<br />
<strong>Escale</strong> = Scalo &gt; <strong>Scala</strong> = Escalier<br />
<strong>Facteur</strong> = Postino &gt; <strong>Fattore</strong> = Fermier<br />
<strong>Firme</strong> = Ditta &gt; <strong>Firma</strong> = Signature<br />
<strong>Galet</strong> = Ciottolo &gt; <strong>Galletto</strong> = Coquelet<br />
<strong>Gronder</strong> = Sgridare &gt; <strong>Grondare</strong> = Ruisseler<br />
<strong>Guère</strong> = Quasi Mai &gt; <strong>Guerra</strong> = Guerre<br />
<strong>Gueule</strong> = Bocca &gt; <strong>Gola</strong> = Gorge<br />
<strong>Ladre</strong> = Tirchio &gt; <strong>Ladro</strong> = Voleur<br />
<strong>Lasser</strong> = Stancare &gt; <strong>Lasciare</strong> = Laisser<br />
<strong>Limonade</strong> = Gazzosa &gt; <strong>Limonata</strong> = Citronnade<br />
<strong>Loupe</strong> = Lente Di Ingrandimento &gt; <strong>Lupa</strong> = Louve<br />
<strong>Lourd</strong> = Pesante &gt; <strong>Lordo</strong> = Brut<br />
<strong>Lunettes</strong> = Occhiali &gt; <strong>Lunetta</strong> = Lunette<br />
<strong>Mare</strong> = Stagno &gt; <strong>Mare</strong> = Mer<br />
<strong>Nappe</strong> = Tovaglia &gt; <strong>Nappa</strong> = Freluche<br />
<strong>Obsèques</strong> = Funerali &gt; <strong>Ossequi</strong> = Hommages<br />
<strong>Pari</strong> = Scommessa &gt; <strong>Pari</strong> = Pair<br />
<strong>Patente</strong> = Licenza Di Esercizio &gt; <strong>Patente</strong> = Permis De Conduire<br />
<strong>Pelle</strong> = Badile &gt; <strong>Pelle</strong> = Peau<br />
<strong>Poli</strong> = Educato &gt; <strong>Pulito</strong> = Propre<br />
<strong>Poltronne</strong> = Vigliacca &gt; <strong>Poltrona</strong> = Fauteuil<br />
<strong>Potence</strong> = Patibolo &gt; <strong>Potenza</strong> = Puissance</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Informazioni adattate dal Web</strong></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/09/04/gare-aux-faux-amis-tous-niveaux/">Gare aux faux amis ! – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pâques en Italie &#8211; [Article] &#8211; Tous niveaux</title>
		<link>https://formares.fr/2019/04/19/paques-en-italie/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2019 15:24:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[Les rituels de Pâques en Italie]]></category>
		<category><![CDATA[Paques]]></category>
		<category><![CDATA[paques en italie]]></category>
		<category><![CDATA[Vendredi Saint]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1733</guid>

					<description><![CDATA[<p>[Article] &#8211; Tous niveaux &#8211; Visiter l’Italie pendant la période de Pâques est une occasion à ne pas manquer. Du Nord au Sud, dans  les villages et les villes italiennes ont lieu de nombreuses fêtes populaires, des processions, des célébrations religieuses et des représentations sacrées et folkloriques évoquant la Passion du Christ. Voici une liste de lieux [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/04/19/paques-en-italie/">Pâques en Italie – [Article] – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>[Article] &#8211; Tous niveaux &#8211; </strong><b>Visiter l’Italie pendant la période de Pâques est une occasion à ne pas manquer</b>. Du Nord au Sud, dans  les villages et les villes italiennes ont lieu de nombreuses fêtes populaires, des processions, des célébrations religieuses et des représentations sacrées et folkloriques évoquant la Passion du Christ. Voici une liste de lieux à visiter.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p align="justify">Au cours de la<b> Semaine Sainte</b> sont représentés la Cène, le Lavement des Pieds, la Prière au jardin de Gethsémani, la trahison de Judas et l’arrestation de Jésus, le Procès, le Calvaire, la mort du Christ, la Déposition, la Sépulture et la Résurrection.</p>
<p align="justify">Le <b>Jeudi Saint </b>est la soirée consacrée à la « célébration eucharistique » durant laquelle on visite les <b>Sépulcres </b>en évoquant la Cène.</p>
<div>
<p align="justify">Le <b>Vendredi Saint</b> est le jour du deuil absolu, à l’occasion duquel les rues s’illuminent de flambeaux et sont parcourues par plusieurs processions et Chemins de Croix (<i>Via Crucis</i>).<br />
Le <b>Samedi Saint</b>, à minuit, les cloches annoncent la Résurrection: un moment d’immense joie qui atteint son apogée le Dimanche.</p>
<p align="justify">Après la longue période du Carême, on consomme l’agneau pascal, les œufs et de différents gâteaux et pâtisseries en forme de Colombe.</p>
<p align="justify">L’œuf, symbole de la vie qui se renouvelle et de prospérité, est lié au sens de la Pâques en tant que fête du printemps, de la floraison et de la nature.</p>
<p align="justify"><strong>De nombreuses manifestations et événements se déroulent aux quatre coins du pays.</strong></p>
<p align="justify">Dans le Nord d’Italie, par exemple, à <a class="internal-link" title="Livigno, Bormio et la Valteline" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/idees-de-voyage/montagne/livigno-bormio-et-la-valteline.html">Bormio </a>(dans la province de <a class="internal-link" title="Sondrio" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/lombardie/sondrio.html">Sondrio</a>), a lieu la tradition des « Pasquali »: un véritable rite propitiatoire pour l’arrivée du printemps, durant lequel sont bénis 5 agneaux, et se déroulent les compétitions entre les <i>contrade</i> (des regroupements des quartiers de la ville).<br />
Dans le centre-nord, nous retrouvons de nombreuses fêtes de Pâques parmi lesquelles celle d’<b>Urbania</b> (dans la province de <a class="internal-link" title="Opens internal link in current window" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/marches/pesaro-et-urbino.html">Pesaro</a>), où se déroule un jeu nommé « Punta e cul », s’inspirant à d’anciennes traditions paysannes, la <b>Sagra</b> (Fête) et le <b>Palio dell’uovo</b> (Palio de l’œuf) à <b>Tredozio</b> (dans la province de <a class="internal-link" title="Forlì-Cesena" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/emilie-romagne/forli-cesene.html">Forlì</a>) avec des jeux, des batailles et des défilés de chars allégoriques.</p>
</div>
<div>
<p align="justify">La colombe est la protagoniste de la célèbre fête du Scoppio del Carro (<b>Explosion du Char</b>) à <a class="internal-link" title="Florence, ville d'art" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/idees-de-voyage/villes-dart/florence.html">Florence</a>, une tradition qui remonte aux temps des croisades.<br />
Un char décoré est tiré par des bœufs blancs du Piazzale del Prato jusqu’au Dôme de Florence pendant qu’une colombe (qui est en réalité une fusée en forme de colombe), allume les feux d’artifice se trouvant sur le char.<br />
Selon la tradition, si la pétarade est parfaite, la ville aura une année favorable.</p>
<p align="justify">Dans les <a class="internal-link" title="Abruzzes" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/abruzzes.html">Abruzzes</a>, à <b>Sulmona</b>, se répète chaque année la célébration d’origine médiévale de la « <i>Madonna che scappa</i> » (la Vierge qui fuit) qui se déroule entre l’aqueduc romain et le Mont Marrone, dans le Parc National de la Majella: un cortège festif qui parcourt les rues de la ville accompagné par les sons des cloches et des feux d’artifice.</p>
<p align="justify">A Procida et Ischia, deux îles du <a class="internal-link" title="Les îles du golfe de Naples" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/idees-de-voyage/mer/les-iles-du-golfe-de-naples-procida-capri-ischia.html">Golfe de Naples</a>, la Semaine Sainte est fêtée de façon très caractéristique, selon les traditions d’antan.<br />
En particulier, nous signalons la Corsa dell’Angelo (Course de l’Ange) remontant au XVIIe siècle qui se tient à Forio: la représentation évoque le moment de la rencontre entre la Vierge Marie et son Fils revenu à la vie.<br />
En descendant vers la région des <a class="internal-link" title="Pouilles" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/pouilles.html">Pouilles </a>nous retrouvons, parmi d&rsquo; autres fêtes traditionnelles, la Semaine Sainte de Ruvo (dans la province de Bari) avec des processions dont l’origine remonte au XVIIe siècle.</p>
<p align="justify">En <a class="internal-link" title="Calabre" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/calabre.html">Calabre </a>les traditions et les fêtes populaires sont aussi très nombreuses: à <b>Civita </b>et à<b> Frascineto</b>, se déroulent les <i>Vallje</i>, des danses et des chants populaires en Arbresh (arbëreshë – langue albanaise) composés au XIXe siècle, qui animent également la procession du Vendredi Saint à <b>Spezzano Albanese </b>(dans la province de Cosenza).<br />
En <a class="internal-link" title="Sardaigne" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/sardaigne.html">Sardaigne</a> les célébrations de la Semaine Sainte sont très suggestives. Parmi les plus caractéristiques, nous retrouvons le rite de la « <b>Scrocifissione</b>« , dans la commune d’<b>Oliena</b> -dans la province de Nuoro-, où le Christ est libéré de la Croix, pendant lequel les habitants partent à la recherche du Christ revenu à la vie, en faisant étape tous les jours dans toutes les églises du village jusqu’au samedi, où la statue du Christ est enfin retrouvée.</p>
<p align="justify">La <a class="internal-link" title="Sicile" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/sicile.html">Sicile</a>, quant’ à elle, participe aux festivités de Pâques avec des célébrations dans le respect des anciennes traditions et des coutumes du lieu. Des pèlerinages et des cortèges d’hommes et d’animaux masqués défilent le long des rues de la ville. La participation à cet événement est très ressentie par les habitants qui suivent avec dévotion les processions et les représentations sacrées. En Sicile, nous signalons également les célébrations remontant à la domination espagnole à <a class="internal-link" title="Opens internal link in current window" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/sicile/enna.html">Enna</a>, La <b>Real Maestranza</b> à <a class="internal-link" title="Caltanissetta" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/sicile/caltanissetta.html">Caltanissetta</a>, la <b>procession des Mystères </b>à <a class="internal-link" title="Trapani" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/decouvrez-litalie/sicile/trapani.html">Trapani</a>  et les célébrations à <b>Prizzi</b> et <b>Adrano</b>, auxquelles participent les masques de la Mort et des Démons.</p>
<p align="justify">Ceux qui visitent <a class="internal-link" title="Rome" href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/fr/idees-de-voyage/sites-unesco/rome-la-ville-eternelle.html">Rome</a> pendant la Semaine Sainte, ne peuvent absolument pas manquer la <b>via Crucis</b> (chemin de croix) et la <b>Sainte Messe</b> du dimanche de Pâques, qui se tient dans la magnifique Basilique Saint-Pierre.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Adattato da &lsquo;Agenzia Nazionale del Turismo&rsquo; &#8211; <a href="http://www.italia.it/fr/idees-de-voyage/foi-et-spiritualite/paques-en-italie.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Italia.it</a></strong></p>
<hr />
<p style="text-align: right;">
</div>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/04/19/paques-en-italie/">Pâques en Italie – [Article] – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pasqua in Italia &#8211; Religione e tradizione &#8211; Tous niveaux</title>
		<link>https://formares.fr/2019/04/18/il-venerdi-santo-in-italia-religione-e-tradizione/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2019 14:53:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[Les rituels de Pâques en Italie]]></category>
		<category><![CDATA[paques en italie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1731</guid>

					<description><![CDATA[<p>[Articolo] Lettura per tutti &#8211; I riti di Pasqua, teatro della Passione. Il Venerdì Santo e la settimana santa: una sacra rappresentazione che mescola religione e tradizione. Ecco alcune tra le processioni più suggestive d&#8217;Italia. Per ogni paragrafo un link ad un video per accompagnarvi nella comprensione.  *** A Pasqua va in scena il teatro [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/04/18/il-venerdi-santo-in-italia-religione-e-tradizione/">Pasqua in Italia – Religione e tradizione – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>[Articolo] Lettura per tutti &#8211; I riti di Pasqua, teatro della Passione.</strong> <i>Il Venerdì Santo e la settimana santa: una sacra rappresentazione che mescola religione e tradizione. Ecco alcune tra le processioni più suggestive d&rsquo;Italia. Per ogni paragrafo un link ad un video per accompagnarvi nella comprensione. </i></p>
<p style="text-align: center;"><i></i><strong>***</strong></p>
<p align="justify">A Pasqua va in scena il teatro della Passione. Che trasforma strade e piazze italiane in quinte e fondali di una sacra rappresentazione che mescola religione e tradizione, rito e spettacolo. E dove l’astratto bianco e nero del dogma lascia il posto ad una coloratissima recita di popolo che va dalla Domenica delle Palme al giorno di Pasquetta. Il risultato è uno straordinario catalogo di corpi in movimento e di anime in fermento che ha pochi eguali al mondo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>I sacri vasi di Mantova</strong></p>
<p align="justify"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Wo1-DOgxlB4" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Il Venerdì Santo nella chiesa di Sant’Andrea</a>, vengono aperti i forzieri dove sono chiusi due vasi che contengono il sangue di Cristo portato a Mantova da Longino, il soldato che scagliò la sua lancia nel costato di Gesù in croce. Ben 12 sono le chiavi che aprono le 12 serrature che difendono il Graal italiano. Ad averle in custodia sono le autorità ecclesiastiche e statali, il parroco, il Capitolo della Cattedrale e il Prefetto della città.</p>
<p><strong>Firenze</strong></p>
<p align="justify"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=QMdXdKvpxs0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Per i fiorentini non è Pasqua senza il brindellone</a>, un’altissima torre di fuochi pirotecnici caricata su un carro trainato da buoi che la portano in giro per la città e poi si fermano davanti alla Cattedrale mentre si celebra la messa. Al canto del Gloria l’arcivescovo accende un razzo a forma di colombina, simbolo dello Spirito Santo. Il sacro missile parte dall’altare maggiore e scivola su un filo d’acciaio e colpisce il carro dando fuoco alle polveri  per poi girarsi e tornare in Duomo nel tripudio generale.</p>
<p><strong>Procida</strong></p>
<p align="justify"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=D6eQRZvhnwM" target="_blank" rel="noopener noreferrer">A Procida la Passione celebra i suoi fasti nella processione del Venerdì Santo.</a> L’isola è svegliata alle prime luci dell’alba dagli squilli laceranti della tromba e dal battere lento e ripetuto del tamburo, che annunciano il martirio di Gesù. Poco dopo le strade sono invase da una interminabile processione che segue la statua seicentesca del Cristo morto. L&rsquo;intera cittadinanza sfila in corteo, compresi i bambini più piccoli, in costumi di nero lucente con orli d&rsquo;oro e ali trasparenti, che sfilano in braccio ai genitori, come angeli barocchi mezzi addormentati.</p>
<p><strong>Sessa Aurunca. L’ufficio delle tenebre</strong></p>
<p align="justify"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=YO1ThLseT-M" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Il Mercoledì Santo una nube di Medioevo irrompe nella chiesa di San Giovanni a Villa</a>. Dove una folla straripante assiste alla più tellurica delle Passioni. Il luogo sacro è illuminato solo dalle 15 candele della Saetta, un caratteristico candelabro triangolare. In un silenzio irreale si leva il primo canto. Al termine si spegne la prima candela. Poi il rito continua e ogni volta che la voce dei cantori tace una fiammella si spegne. Alla fine si resta nella tenebra muta e assoluta. E in quel momento scoppia un autentico terremoto, un rombo fragoroso di mille voci che riecheggia la rivolta della natura alla morte di Cristo. Poi si riaccende una piccola luce e il fragore cessa per incanto.</p>
<p><strong>Modica, Il vasa vasa</strong></p>
<p align="justify">Nella barocchissima capitale del cioccolato il giorno di Pasqua si svolge <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AXt_fswaIxg" target="_blank" rel="noopener noreferrer">uno spettacolare inseguimento tra la statua della Madonna e quella del Cristo risorto</a>. Maria rincorre il Figlio e quando finalmente lo incontra allarga le braccia e si toglie il mantello nero del lutto. Il rito si conclude in festa con un bacio, il cosiddetto vasa vasa.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Adattato da <a href="https://www.repubblica.it/robinson/2019/04/16/news/i_riti_di_pasqua_teatro_della_passione_e_ora_spopola_anche_la_diretta_sul_web-224198763/?ref=RHPPRB-BH-I0-C4-P2-S2.4-T1" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Repubblica</a></strong></p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/04/18/il-venerdi-santo-in-italia-religione-e-tradizione/">Pasqua in Italia – Religione e tradizione – Tous niveaux</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le phénomène Eataly ouvre à Paris à côté du BHV Marais</title>
		<link>https://formares.fr/2019/04/11/le-phenomene-eataly-ouvre-a-paris-a-cote-du-bhv-marais/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Apr 2019 13:28:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[Eataly]]></category>
		<category><![CDATA[Eataly Marais]]></category>
		<category><![CDATA[Eataly Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Galeries Lafayette]]></category>
		<category><![CDATA[gastronomia]]></category>
		<category><![CDATA[Marais]]></category>
		<category><![CDATA[Oscar Farinetti]]></category>
		<category><![CDATA[Parigi]]></category>
		<category><![CDATA[Paris]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1678</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le groupe Galeries Lafayette exploite en franchise cette vitrine de la gastronomie italienne. Sur 2.500 mètres carrés le client trouvera des produits inédits dans l&#8217;Hexagone, dont 1.200 vins, mais aussi une offre de restauration riche. *** Une ville ne prétend pas au statut de capitale mondiale si elle ne possède pas son « Eataly ». Paris remplira [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/04/11/le-phenomene-eataly-ouvre-a-paris-a-cote-du-bhv-marais/">Le phénomène Eataly ouvre à Paris à côté du BHV Marais</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Le groupe Galeries Lafayette exploite en franchise cette vitrine de la gastronomie italienne. Sur 2.500 mètres carrés le client trouvera des produits inédits dans l&rsquo;Hexagone, dont 1.200 vins, mais aussi une offre de restauration riche.</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p align="justify">Une ville ne prétend pas au statut de capitale mondiale si elle ne possède pas son « Eataly ». Paris remplira vendredi 12 avril cette condition avec l&rsquo;ouverture d&rsquo;une vaste épicerie restaurant 37 rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie entre le BHV Marais et la Fondation Lafayette Anticipations, au coeur d&rsquo;un gros pâté d&rsquo;immeubles propriété du groupe Galeries Lafayette. L&rsquo;Eataly parisien s&rsquo;installe dans l&rsquo;ancien restaurant d&rsquo;entreprise du BHV.</p>
<p align="justify">Les Galeries Lafayette possèdent la master-franchise de l&rsquo;enseigne pour la France. «<em> L&rsquo;ambition sera d&rsquo;en avoir d&rsquo;autres </em>», a déclaré mardi <img decoding="async" class="wp-image-1677 alignleft" src="https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/04/EATALY-PARIS-min.jpg" alt="" width="453" height="324" srcset="https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/04/EATALY-PARIS-min.jpg 700w, https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/04/EATALY-PARIS-min-300x214.jpg 300w, https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/04/EATALY-PARIS-min-610x436.jpg 610w, https://formares.fr/wp-content/uploads/2019/04/EATALY-PARIS-min-600x429.jpg 600w" sizes="(max-width: 453px) 100vw, 453px" />devant la presse le directeur général des grands magasins, Nicolas Houzé, qui a aussitôt ajouté:«<em> Pour l&rsquo;heure, nous n&rsquo;avons aucun projet ».</em></p>
<p align="justify">Dessiné en association avec  Oscar Farinetti, inventeur il y a 12 ans de la formule présente dans 13 pays, et ses équipes (dont ses trois enfants), le lieu mélange le supermarché et le complexe de restauration. Dans une cour fermée s&rsquo;étend un petit marché de fruits et légumes. Le rez-de-chaussée accueille une boulangerie, un fromager, un boucher charcutier ainsi que des rayons et meubles de froid fermés où sont rangés les articles d&rsquo;épicerie et les produits frais conditionnés. Des ateliers vitrés produiront de la mozzarella et des pâtes fraîches devant les clients.</p>
<p align="justify">Au sous-sol, une cave à vins aux 1.200 étiquettes jouxte une cave à parmesan. Les meules de 40 kg sont en vente. Comme pour le whisky dans une boîte de nuit, elle est stockée sur place. Le propriétaire prélève un morceau à chacune de ses visites.</p>
<p align="justify">Un comptoir sert le café ristretto et des vins au verre. Le premier étage se divise en deux espaces de restauration, l&rsquo;un dédié aux pâtes, l&rsquo;autre aux pizzas. Un troisième restaurant, gastronomique cette fois, l&rsquo;Osteria del vino, anime la cave. « Eataly Paris Marais » dispose de 450 places assises. Ce sera avant tout une destination de restauration qui ouvrira sept jours sur sept de huit heures à minuit, et même deux heures du matin le week-end. Ce n&rsquo;est pas un hasard si le groupe Galeries Lafayette a pioché chez Elior le directeur, Thierry Bart. Ce dernier attend plus d&rsquo;un million de clients à l&rsquo;année pour un chiffre d&rsquo;affaires de plusieurs dizaines de millions d&rsquo;euros. «<em> Nous pensons que la restauration générera 65 % de l&rsquo;activité </em>», déclarait-il en octobre dernier.</p>
<p align="justify">L&rsquo;offre de restauration est complétée par un bar à apéritifs et une « gelateria » sis dans l&rsquo;immeuble de l&rsquo;autre côté de la cour intérieure. Le principe fondateur d&rsquo;Eataly veut aussi que tous les produits frais vendus puissent être dégustés et cuits sur place.</p>
<p align="justify">L&rsquo;offre compte 1.500 produits italiens qui sont issus de petits producteurs souvent adeptes du bio ou de l&rsquo;agriculture raisonnée. Quelque 80 % sont proposés pour la première fois à la vente dans l&rsquo;Hexagone. Pour des raisons de proximité, la viande vient de France et le lait qui sert à la fabrication de la mozzarella est tiré en Auvergne. Au nom du développement durable, Eataly Paris Marais fait quelques infidélités aux producteurs italiens dont il est la vitrine.</p>
<p style="text-align: right;">Philippe Bertrand &#8211; <a href="https://www.lesechos.fr/industrie-services/conso-distribution/le-phenomene-eataly-ouvre-a-paris-a-cote-du-bhv-marais-1007907" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Les Echos</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/04/11/le-phenomene-eataly-ouvre-a-paris-a-cote-du-bhv-marais/">Le phénomène Eataly ouvre à Paris à côté du BHV Marais</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Apprendre une langue avec des cours à distance : que des avantages !</title>
		<link>https://formares.fr/2019/03/21/apprendre-une-langue-avec-des-cours-a-distance-que-des-avantages/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cecilia Dolce Couloigner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2019 17:03:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Infos Générales]]></category>
		<category><![CDATA[à distance]]></category>
		<category><![CDATA[Apprendre en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[flexibilité]]></category>
		<category><![CDATA[skype]]></category>
		<category><![CDATA[téléphone]]></category>
		<category><![CDATA[zoom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=1497</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cours à distance : la liberté d’apprendre. Les cours à distance se démocratisent et se multiplient dans tous les domaines. Voici quelques bonnes raisons pour se décider à les suivre. *** Apprendre une langue étrangère à distance est le moyen idéal pour les personnes disposant de peu de temps pour se déplacer. Cette formule est [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2019/03/21/apprendre-une-langue-avec-des-cours-a-distance-que-des-avantages/">Apprendre une langue avec des cours à distance : que des avantages !</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Cours à distance : la liberté d’apprendre.</strong> Les cours à distance se démocratisent et se multiplient dans tous les domaines. Voici quelques bonnes raisons pour se décider à les suivre.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p align="justify">Apprendre une langue étrangère à distance est le moyen idéal pour les personnes disposant de peu de temps pour se déplacer. Cette formule est aussi utile pour se spécialiser ou perfectionner son niveau linguistique.</p>
<p>Ils se déroulent sur Skype, au téléphone ou par mail &amp; chat.</p>
<p align="justify"><u>Les cours à distance ont l’avantage de :</u></p>
<ul>
<li><strong>La flexibilité :</strong> sans déplacement ni pour vous ni pour le formateur, cela donne une grande amplitude horaire et une grande disponibilité.</li>
<li><strong>L’accessibilité :</strong> vous pouvez les suivre où que vous soyez, chez vous, dans une salle de bureau ou un hôtel.</li>
<li><strong>La rigueur :</strong> pas de perte de temps, on se concentre sur les documents que le formateur envoie avant le cours.</li>
<li><strong>L’efficacité :</strong> des sessions de 30 minutes à 1 heure maximum (par Skype ou téléphone).</li>
<li><strong>Le suivi :</strong> des exercices et des préparations avant le cours suivant (par Skype ou téléphone).</li>
<li><strong>La performance :</strong> un outil souvent plus efficace et ludique qu’un cours face à face. Grâce au partage d’écran sur Skype et au chat on peut lire, écrire, prendre des notes ou bien écouter des audio / vidéo et envoyer des documents écrits ou audio etc… en temps réel !</li>
<li><strong>Le Plus !</strong> Des sessions de mail &amp; chat sur skype ciblées sur des objectifs précis avec envoi de mails suivis de sessions de chat pour les questions/réponses.</li>
</ul>
<p><u>Et, comme dans une formule traditionnelle, les cours à distance vous garantissent :</u></p>
<ul>
<li>Un test de niveau en début de parcours.</li>
<li>Un parcours individualisé pensé pour vos besoins.</li>
<li>Un parcours pédagogique personnalisé et ciblé sur vos objectifs.</li>
<li>Un formateur natif dédié.</li>
<li>L’interactivité comme dans un cours face à face avec jeux de rôle et immersion.</li>
<li>Du matériel classique comme les manuels et les CD audio, ainsi qu’authentique comme des articles et des vidéos d’actualité.</li>
<li>Le site <a href="http://www.formares.fr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">FormaRes.fr </a>comme support technique supplémentaire avec exercices et articles qui complètent la formation après la session sur Skype ou au téléphone.</li>
</ul>
<p><strong>Les visioconférences sont accessibles sans créer de compte.</strong> Nous mettons à disposition des fonctionnalités pour vous permettre de rejoindre des visioconférences sans avoir de compte.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2019/03/21/apprendre-une-langue-avec-des-cours-a-distance-que-des-avantages/">Apprendre une langue avec des cours à distance : que des avantages !</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
