<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>vocabulaire professionnel en italien</title>
	<atom:link href="https://formares.fr/tag/vocabulaire-professionnel-en-italien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://formares.fr</link>
	<description>Formation d&#039;italien à Paris</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Mar 2026 06:12:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Vita da manager: come recuperare in efficienza &#8211; Intermedio B1</title>
		<link>https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2020 10:42:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux B1 - B2]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[Le vocabulaire italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire professionnel en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3554</guid>

					<description><![CDATA[<p>Articolo &#8211; Intermedio B1 &#8211; La vita professionale, soprattutto ad alti livelli, è spesso stressante. Presentiamo qui il progetto della società Lenovys che propone un percorso formativo per aiutare i professionisti ad ottenere buoni risultati senza stress. L&#8217;occasione per esercitare e migliorare il lessico professionale in italiano. *** Vita da manager. Come recuperare in efficienza. [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/">Vita da manager: come recuperare in efficienza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Articolo &#8211; Intermedio B1 &#8211;</strong> La vita professionale, soprattutto ad alti livelli, è spesso stressante. Presentiamo qui il progetto della società Lenovys che propone un percorso formativo per aiutare i professionisti ad ottenere buoni risultati senza stress. L&rsquo;occasione per esercitare e migliorare il lessico professionale in italiano.</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p><strong>Vita da manager. Come recuperare in efficienza.</strong></p>
<p align="justify">Dormono poco e non staccano mai, neanche in vacanza riescono a riposarsi. Una società di consulenza italiana ha studiato un percorso che insegna a chi sta ai vertici di un&rsquo;impresa a cancellare le vecchie abitudini tipiche nelle aziende. Un esempio? Le riunioni, a volte troppe e spesso inutili.<br />
ROMA &#8211; Vita da manager: sveglia presto, viaggi di lavoro, decisioni da prendere in fretta e senza l&rsquo;aiuto di nessuno, telefonate a ogni ora del giorno e della notte.<br />
D&rsquo;altra parte spesso sono proprio loro a determinare il successo o l&rsquo;insuccesso delle aziende, nel bene e nel male. Una bella responsabilità, ben retribuita ma anche molto stressante. E così ci sono manager che finiscono dallo psicanalista, che frequentano palestre, corsi di meditazione, di yoga, e molto altro per ricaricare le batterie.<br />
Funziona? A volte sì, a volte no. Dormono poco (solo il 26% si riposa a sufficienza), la loro forma fisica è insoddisfacente, ma soprattutto sono grandi accentratori: solo uno su cinque delega regolarmente mansioni ai propri collaboratori. Grandi nemiche dei manager sono poi le riunioni, che molti considerano spesso inutili. Solo nell’8% delle aziende le riunioni sono realmente efficienti ed efficaci. E ancora: solo un&rsquo;impresa su cinque si è messa all&rsquo;opera per assicurare un buon bilanciamento tra lavoro e vita privata.</p>
<p align="justify">La ricerca di Lenovys (azienda che nel 2017 è stata inserita dal Financial Times tra le 1000 più innovative a livello europeo) è basata su 500 interviste a manager di medie e grandi aziende, tra il 2017 e il 2018. Lenovys ha messo a punto un percorso formativo per manager che ha un unico scopo: insegnare a staccare dal lavoro, ma anche come massimizzare le energie. Lo scopo: ridurre « sprechi » di talenti, di tempo ed energia e recuperare efficienza. Il corso parte dall’individuare le abitudini sbagliate di manager e aziende per offrire loro una risposta concreta. Il percorso formativo è teso a individuare le inefficienze nell&rsquo;organizzazione aziendale. Tutto si basa su quella che la Lenovys chiama « ingegneria delle abitudini ». Perché le abitudini inutili vanno cancellate. Ripeterle non fa che ostacolare la crescita aziendale.<br />
Il metodo è innovativo, ma soprattutto è figlio dei tempi, sempre più veloci. “Molti manager sono vittime della tecnologia &#8211; sostiene Luciano Attolico, fondatore dell&rsquo;azienda &#8211; non hanno capito come sfruttarla per ottenere, contemporaneamente, più produttività e più benessere. Impiegano più tempo del necessario in attività lavorative, spesso con risultati inferiori alle aspettative e alti livelli di stress. Hanno poi difficoltà a gestire i team e le loro giornate sono enormemente complicate ».</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Adattato da <a href="https://www.repubblica.it/economia/miojob/2018/05/17/news/vita_da_nanager-196492475/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&lsquo;Repubblica Economia&rsquo;</a></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=95" width="958" height="530" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&amp;id=96" width="958" height="670" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/04/27/vita-da-manager-come-recuperare-in-efficienza-intermedio-b1/">Vita da manager: come recuperare in efficienza – Intermedio B1</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Come si dice &#8216;Start-up&#8217; in italiano? &#8211; Intermedio C1-C2</title>
		<link>https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carla Cristofoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2020 07:24:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[niveaux C1 - C2]]></category>
		<category><![CDATA[Définition start-up]]></category>
		<category><![CDATA[innovazione; lessico]]></category>
		<category><![CDATA[italien professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[lexique professionnel en italien]]></category>
		<category><![CDATA[start up]]></category>
		<category><![CDATA[startup]]></category>
		<category><![CDATA[Travail vocabulaire de base italien]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire professionnel en italien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://formares.fr/?p=3011</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lettura con esercizi di comprensione &#8211; Avanzato C1 &#8211; Come si dice Start-up in italiano ? Sostituire la forma inglese start-up con una forma in italiano non è facile, orami è entrata nell&#8217;uso professionale nella sua forma originaria. Ma ci sono delle alternative, ecco cosa risponde La Crusca, la più importante istituzione in Italia sugli [&#8230;]</p>
The post <a href="https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/">Come si dice ‘Start-up’ in italiano? – Intermedio C1-C2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Lettura con esercizi di comprensione &#8211; Avanzato C1 &#8211;</strong> Come si dice Start-up in italiano ? Sostituire la forma inglese start-up con una forma in italiano non è facile, orami è entrata nell&rsquo;uso professionale nella sua forma originaria. Ma ci sono delle alternative, ecco cosa risponde La Crusca, la più importante istituzione in Italia sugli usi della lingua italiana.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="maxbutton-1 maxbutton maxbutton-formation" href="/formules-tarifs/"><span class='mb-text'>Je choisis ma formation</span></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p align="justify">Si può dire: Start up o start-up o startup – tutte le forme sono ormai nell’uso, specie le prime due, normali nella lingua d’origine; ma la terza è in italiano quella più usata (è preferibile usare quella unita dal trattino). È una parola inglese (in uso dal Cinquecento), che come verbo corrisponde all’italiano ‘cominciare, mettersi in moto’, e come nome significa ‘avvio, inizio, accensione’.<br />
Oggi start-up individua soprattutto una nuova impresa, tecnologicamente avanzata, che, a partire da un’idea iniziale e piccoli capitali, cerca un organizzazione economica e investitori che credano nel suo progetto industriale e finanziario. Il nome indica ormai qualsiasi azienda nascente di tipo e obiettivi moderni, una società esordiente in qualsiasi campo dell’imprenditoria, specie nell’informatica, nei servizi e nella finanza. Nell’inglese dell’economia start-up precede anche, in funzione di aggettivo, company (start-up company cioè ‘impresa, società, azienda esordiente’o ‘nuova’).</p>
<p align="justify">Quando si traduce start-up come nome (‘impresa, società, azienda esordiente’) il genere femminile è l’unico che spetta a start-up nel significato oggi prevalente in italiano.<br />
C’è però uno start up al maschile che significa ‘inizio, avviamento’ di qualcosa in campo imprenditoriale ed economico, che può avvenire ovviamente anche dentro un’azienda già consolidata o di tipo tradizionale.</p>
<p align="justify">Esiste anche una forma come nome maschile o femminile quando designa un imprenditore o un’imprenditrice agli inizi del nuovo progetto, ma in questo significato non ha avuto particolare fortuna.</p>
<p align="justify">Se nel suo significato maschile la parola è facilmente sostituibile con &lsquo;avviamento, lancio&rsquo;, è più difficile oggi sostituirla nel suo diffuso significato femminile con una parola italiana, perché start-up porta con sé anche il senso di tecnologia informatica avanzata.<br />
In italiano, parole come ‘esordiente’, ‘matricola’ o ‘principiante’, hanno un valore non sempre positivo, che mal si addirebbero al senso di ‘successo’ e ‘modernità’ che hanno in inglese, significato che ha acquisito dall’uso in economia.</p>
<p align="justify">Un altro uso fortunato della parola start-up si è sviluppato negli anni scorsi ed è collegato al senso di ‘incubatore d’impresa’, cioè un’istituzione che favorisce la nascita delle start-up. I francesi al posto dell’anglismo usano ‘nouvelle entreprise’ e in italiano si potrebbe usare facilmente l’espressione ‘nuova (o giovane) impresa’. Si potrebbe usare anche ‘neoimpresa’ e non sarebbe male! Ma dubito che gli economisti, avidi di anglismi come sono, gradiscano e dunque pare molto difficile “l’impresa” di italianizzare le start-up.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Articolo di Vittorio Coletti adattato da &lsquo;<a href="https://www.linkiesta.it/it/article/2017/08/12/come-si-dice-startup-in-italiano-risponde-la-crusca/35139/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Risponde La Crusca</a>&lsquo;</strong></p>
<p><iframe src="https://formares.fr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&#038;id=380" width="945" height="263" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>The post <a href="https://formares.fr/2020/01/22/come-si-dice-start-up-in-italiano-intermedio-c1-c2/">Come si dice ‘Start-up’ in italiano? – Intermedio C1-C2</a> first appeared on <a href="https://formares.fr">FormaRes</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
